杏园送张彻侍御

唐代 · 韩愈

作者 古诗词
东风花树下,送尔出京城。久抱伤春意,新添惜别情。归来身已病,相见眼还明。更遣将诗酒,谁家逐后生。

译文

在春风吹拂的花树下,我送你离开京城。长久以来怀有伤春的情绪,如今又增添了惜别之情。送别归来后身体已经患病,但相见时眼睛依然明亮。再让我带着诗酒去寻访,哪一家还会像我这样追逐年轻后辈呢?

注释

【东风花树下】东风:春风。花树下:开花的树下,点明送别时节为春季。 【张彻侍御】张彻:韩愈友人,曾任侍御史。侍御:官职名,即侍御史。 【久抱伤春意】伤春:因春天逝去而感伤,亦暗喻离别之愁。 【新添惜别情】惜别:舍不得离别。 【归来身已病】归来:指诗人自己送别后返回。身已病:身体已患病,韩愈晚年多病。 【相见眼还明】眼还明:眼睛依然明亮,形容精神尚好。 【更遣将诗酒】更遣:再派遣。将:携带。诗酒:作诗饮酒。 【谁家逐后生】逐后生:追逐年轻人。后生:后辈、年轻人。此句意为:谁家还会像我这样追逐年轻后辈呢?暗指自己年老。

赏析

此诗为韩愈送别友人张彻之作。首联以春风花树点明送别时节,渲染美好而伤感的氛围。颔联“久抱伤春意,新添惜别情”将伤春与惜别交织,情感递进。颈联“归来身已病,相见眼还明”写诗人自身状况,病中送别更显情深,而“眼还明”则透出对友人的珍视。尾联“更遣将诗酒,谁家逐后生”以自嘲口吻,感叹年老而仍愿以诗酒追随后辈,既表达对张彻的器重,也暗含对自身衰老的无奈。全诗语言质朴,情感真挚,于平淡中见深意。据推测,此诗作于韩愈晚年,其时他身体多病,故诗中流露衰病之感。
唐代

作者简介 · 韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
查看韩愈的全部作品 →
继续搜索

《杏园送张彻侍御》- 韩愈 - 诗词大全

《杏园送张彻侍御》是唐代诗人韩愈的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析