谁氏子
唐代 · 韩愈
作者 古诗词
非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。白头老母遮门啼, 挽断衫袖留不止。翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市。 或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。又云时俗轻寻常, 力行险怪取贵仕。神仙虽然有传说,知者尽知其妄矣。 圣君贤相安可欺,干死穷山竟何俟。呜呼余心诚岂弟, 愿往教诲究终始。罚一劝百政之经,不从而诛未晚耳。 谁其友亲能哀怜,写吾此诗持送似。
译文
不痴不狂是谁家的儿子,离开家进入王屋山自称道士。白发老母拦着门啼哭,扯断衣袖也留不住。二十岁的新婚妻子,用车送回家中,哭声传遍街市。有人说他想学吹凤笙,仰慕灵妃弄玉匹配萧史。又有人说世俗轻视寻常,他努力做怪异之事以求取高官。神仙虽然有传说,知道的人都明白那是虚妄。圣明的君主贤能的宰相怎可欺骗,干死在深山究竟等待什么。唉,我的心确实和乐平易,愿意去教诲他直到终了。惩罚一人劝勉百人是为政的常道,不听从再诛杀也不算晚。谁是他的亲友能哀怜他,把我的这首诗拿去送给他。
注释
【谁氏子】谁家的儿子。【王屋】山名,在今河南济源,唐代道教名山。【遮门啼】拦着门哭。【挽断衫袖】扯断衣袖。【翠眉】用黛螺画的眉,代指年轻女子。【吹凤笙】用《列仙传》萧史吹箫引凤典。【灵妃】指秦穆公女弄玉,后成仙。【媲】匹配。【萧史】传说中善吹箫的仙人。【时俗轻寻常】世俗轻视寻常途径。【险怪】冒险怪异的行为。【取贵仕】求取高官。【干死】干枯而死,指徒然死去。【竟何俟】究竟等待什么。【岂弟】同“恺悌”,和乐平易。【政之经】为政的常道。【不从而诛】不听从就诛杀。
赏析
此诗为韩愈所作,旨在批判当时一些人假借求仙访道之名,行投机取巧之实的社会现象。诗中通过描绘“谁氏子”抛家弃母、入山为道的具体行为,以及家人悲痛欲绝的场景,揭露其虚伪与荒谬。艺术上,韩愈以叙事手法展开,语言质朴而情感强烈,前六句白描生动,后转入议论,直抒胸臆。末句“写吾此诗持送似”体现诗人欲以诗教化、挽救迷途者的良苦用心。韩愈一生排斥佛老,此诗正是其儒家卫道思想的体现,创作于其任官期间,具体时间【据推测】在元和年间。
唐代
作者简介 · 韩愈
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
查看韩愈的全部作品 → 韩愈的其他作品
《谁氏子》- 韩愈 - 诗词大全
《谁氏子》是唐代诗人韩愈的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析