从崔中丞过卢少尹郊居
唐代 · 柳宗元
作者 古诗词
寓居湘岸四无邻,世网难婴每自珍。莳药闲庭延国老,开樽虚室值贤人。泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠。 闻道偏为五禽戏,出门鸥鸟更相亲。
译文
居住在湘水岸边,四周没有邻居,世俗的罗网难以束缚我,常常自我珍重。在闲静的庭院里种植药草,以延请“国老”(甘草);在空室中摆酒,以款待“贤人”(浊酒)。泉水在浅石间回旋,依傍着高高的柳树;小径曲折,垂藤缠绕,掩映着幽静的绿竹。听说您偏爱练习五禽戏,出门时连鸥鸟也与人更加亲近。
注释
【世网】:比喻世俗的束缚,如名利、官场等。语出《庄子·逍遥游》:“彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下,不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”郭象注:“世网婴我,故不能自得。” 【自珍】:自我珍重。 【莳药】:种植药草。莳,移栽。 【国老】:指甘草。因其味甘,能调和诸药,故称。亦暗指国之重臣。 【开樽】:摆酒。 【虚室】:空室,喻心境清虚。语出《庄子·人间世》:“虚室生白,吉祥止止。” 【贤人】:指浊酒。古人称清酒为圣人,浊酒为贤人。典出《三国志·魏志·徐邈传》:“平日醉客谓酒清者为圣人,浊者为贤人。” 【五禽戏】:古代一种健身术,模仿虎、鹿、熊、猿、鸟五种动物的动作。相传为华佗所创。 【鸥鸟更相亲】:用《列子·黄帝》鸥鸟忘机之典,谓无机心则鸥鸟可亲。
赏析
此诗为柳宗元贬居永州时所作,通过描写与崔中丞、卢少尹郊居的闲适生活,表达了对官场束缚的厌倦和对隐逸生活的向往。诗中“世网难婴每自珍”直抒胸臆,以“国老”“贤人”双关,既指药草与酒,又暗喻自身虽遭贬谪而自珍自爱。尾联用“五禽戏”与“鸥鸟”之典,凸显诗人忘机寡欲、与自然相亲的心境。艺术上,对仗工整,意象清幽,如“泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠”,动静相生,色彩淡雅,体现了柳诗简古澹泊的风格。
唐代
作者简介 · 柳宗元
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
查看柳宗元的全部作品 → 柳宗元的其他作品
《从崔中丞过卢少尹郊居》- 柳宗元 - 诗词大全
《从崔中丞过卢少尹郊居》是唐代诗人柳宗元的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析