梅雨

唐代 · 柳宗元

作者 古诗词
梅实迎时雨,苍茫值晚春。愁深楚猿夜,梦断越鸡晨。海雾连南极,江云暗北津。素衣今尽化,非为帝京尘。

译文

梅子成熟时迎来了梅雨时节,暮色苍茫中正值晚春。夜晚听到楚地猿猴的悲啼,愁思深重;梦中被越地鸡鸣惊醒。海上的雾气连接着南方的天际,江上的云彩遮蔽了北方的渡口。白色的衣服如今完全变了颜色,但并非因为京城的风尘。

注释

【梅实】:梅子果实。梅子成熟于初夏,此时正值梅雨季节。 【苍茫】:形容暮色或景色迷茫。 【楚猿】:楚地(今湖南、湖北一带)的猿猴,其啼声凄切,常引发愁思。 【越鸡】:越地(今浙江一带)的鸡。越鸡报晓,暗示夜尽天明。 【南极】:指南方极远之地,此处指岭南。 【北津】:北方的渡口,代指长安或故乡。 【素衣今尽化,非为帝京尘】:化用陆机《为顾彦先赠妇》诗“京洛多风尘,素衣化为缁”,原意是说京城风尘染黑衣裳。此处反用其意,说自己衣裳变黑并非因为京城风尘,而是被南方的瘴气或雨水所污。

赏析

此诗作于柳宗元被贬永州(今湖南)或柳州(今广西)期间,具体时间【据推测】为元和年间。诗以梅雨为背景,抒发了贬谪南荒的愁苦与思乡之情。首联点明时令,以“苍茫”渲染氛围。颔联借“楚猿”“越鸡”的意象,通过听觉描写强化孤寂与愁思。颈联以“海雾”“江云”的迷蒙景象,暗喻前途渺茫与归乡无望。尾联反用陆机诗意,暗示自己身处瘴疠之地,衣裳变色并非京城风尘所致,而是被贬谪的遭遇使然,含蓄表达了身世之悲与对朝廷的怨愤。全诗情景交融,语言凝练,情感深沉。
唐代

作者简介 · 柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
查看柳宗元的全部作品 →
继续搜索

《梅雨》- 柳宗元 - 诗词大全

《梅雨》是唐代诗人柳宗元的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析