饮酒·十二
魏晋 · 陶渊明
作者 古诗词
长公曾一仕,壮节忽失时;杜门不复出,终身与世辞。仲理归大泽,高风始在兹。一往便当已,何为复狐疑!去去当奚道,世俗久相欺。摆落悠悠谈,请从余所之。
译文
张释之曾经出仕,壮年的节操却失去了时机;闭门不再外出,终身与世隔绝。杨伦归隐大泽,高尚的风范从此开始。一旦归隐就应当停止,为什么还要犹豫不决!离开离开,还有什么可说的,世俗长期以来互相欺骗。摆脱那些闲言碎语,请跟我走,按我的方式去做。
注释
【长公】指西汉张释之,字长公,曾为廷尉,后因事免官,闭门不出。【壮节忽失时】壮年时节的节操,却失去了时机。【杜门】闭门不出。【仲理】指东汉杨伦,字仲理,曾为郡文学掾,后辞官归隐大泽。【高风】高尚的风范。【一往便当已】一旦归隐就应当停止(不再出仕)。【狐疑】犹豫不决。【去去当奚道】离开离开,还有什么可说的。【世俗久相欺】世俗长期以来互相欺骗。【摆落悠悠谈】摆脱那些闲言碎语。【请从余所之】请跟我走,按我的方式去做。
赏析
此诗为陶渊明《饮酒》组诗之十二,借古人之事表明归隐之志。诗中引用张释之、杨伦两位历史人物,前者因失时退隐,后者主动归隐,均成为诗人效法的榜样。诗人以“一往便当已,何为复狐疑”自勉,表达了对世俗的厌倦和对归隐生活的坚定选择。艺术上,语言简练,直抒胸臆,通过典故的运用强化了主题。情感上,流露出对世俗的失望和对隐逸生活的向往。据推测,此诗作于陶渊明辞官归隐后,是其内心挣扎与最终决断的写照。
魏晋
作者简介 · 陶渊明
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
查看陶渊明的全部作品 → 陶渊明的其他作品
《饮酒·十二》- 陶渊明 - 诗词大全
《饮酒·十二》是魏晋诗人陶渊明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析