饮酒·十九
魏晋 · 陶渊明
作者 古诗词
畴昔苦长饥,投耒去学仕。将养不得节,冻馁固缠己。是时向立年,志意多所耻。遂尽介然分,拂衣归田里,冉冉星气流,亭亭复一纪。世路廓悠悠,杨朱所以止。虽无挥金事,浊酒聊可恃。
译文
从前苦于长期饥饿,放下农具去学做官。奉养父母无法维持,饥寒交迫一直纠缠着我。那时将近三十岁,志向和意愿多感到羞耻。于是尽到耿介的本分,拂袖归隐回到田园。时光渐渐流逝,遥远地又过了十二年。人世道路空旷遥远,杨朱因此止步不前。虽然没有挥金如土的豪举,浊酒姑且可以依靠。
注释
【畴昔】:往昔,从前。 【投耒】:放下农具。耒,古代的一种农具。 【学仕】:学习做官,指入仕途。 【将养】:奉养,赡养。 【不得节】:不能调节,指无法维持生计。 【冻馁】:寒冷和饥饿。 【向立年】:接近三十岁。语出《论语·为政》:“三十而立。” 【志意多所耻】:志向和意愿多感到羞耻,指为官场束缚而羞愧。 【介然】:耿介,正直。 【分】:本分,职分。 【拂衣】:振衣,表示决绝归隐。 【冉冉】:渐渐。 【星气流】:时光流逝。星气,指星辰节气。 【亭亭】:遥远的样子。 【一纪】:十二年。 【世路】:人世道路,指仕途。 【廓悠悠】:空旷遥远。 【杨朱所以止】:杨朱,战国思想家,主张“为我”,曾因歧路而哭。此处用典,指诗人像杨朱一样在人生路口选择归隐。 【挥金事】:指汉代疏广、疏受辞官后挥金如土的故事。 【浊酒】:未过滤的酒,借指简朴生活。
赏析
此诗为陶渊明《饮酒》组诗之十九,约作于归隐后十二年,诗人五十三岁左右。主题为回顾仕隐经历,表达对官场的厌倦与归隐的坚定。艺术上,以叙事为主,语言质朴,情感真挚。首六句述早年因贫出仕,却不得温饱,反受耻辱;中四句写决然归隐,时光飞逝;末四句以杨朱歧路之典,喻人生抉择,虽无豪富之乐,但有浊酒自足。全诗对比鲜明:出仕之困顿与归隐之自由,世路之迷茫与田园之安宁。情感由苦闷转向释然,体现了陶渊明安贫乐道、固穷守节的思想。
魏晋
作者简介 · 陶渊明
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
查看陶渊明的全部作品 → 陶渊明的其他作品
《饮酒·十九》- 陶渊明 - 诗词大全
《饮酒·十九》是魏晋诗人陶渊明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析