和令狐相公言怀寄河中杨少尹

唐代 · 刘禹锡

作者 古诗词
章句惭非第一流,世间才子昔陪游。吴宫已叹芙蓉死,边月空悲芦管秋。任向洛阳称傲吏,苦教河上领诸侯。石渠甘对图书老,关外杨公安稳不。

译文

我的诗文辞句惭愧不是第一流,世间才子昔日曾与我交游。吴宫已经叹息芙蓉凋谢,边地明月空自悲凉芦管吹秋。任凭你在洛阳自称傲吏,辛苦地统领河上诸侯。我甘愿在石渠阁对着图书终老,关外的杨公您是否安好?

注释

【章句】:指诗文辞句。 【第一流】:最杰出的。 【陪游】:陪伴交游。 【吴宫已叹芙蓉死】:化用刘禹锡《秋扇词》中“莫道恩情无重来,人间荣谢递相催。当时初入君怀袖,岂念寒炉有死灰”之意,或指吴宫(春秋吴国宫殿)中芙蓉凋谢,喻人事变迁。 【边月空悲芦管秋】:边地明月下,芦管(乐器)吹奏秋声,徒增悲凉。 【任向洛阳称傲吏】:指杨少尹在洛阳以傲吏自居。傲吏,指不为礼法所拘的官吏,典出《史记·老子韩非列传》中庄子拒聘为“傲吏”。 【苦教河上领诸侯】:指杨少尹曾辛苦地在河上(黄河边)统领诸侯(指地方长官)。 【石渠】:汉代藏书阁名,即石渠阁,为学者校书之处。此指刘禹锡自己任职于秘书省等文职。 【关外杨公】:指杨少尹,杨公为尊称。关外,指函谷关或潼关以外。 【安稳不】:问候语,是否安好。

赏析

此诗为刘禹锡和令狐楚(令狐相公)之作,寄怀河中杨少尹。诗中刘禹锡自谦文才非一流,回忆与才子交游,并借吴宫芙蓉死、边月芦管秋等意象,抒发对时光流逝、人生变迁的感慨。后四句称赞杨少尹的傲吏风范与治政辛劳,同时表达自己甘于校书之职的淡泊心境,末句以问候收束,情真意切。全诗用典贴切,对仗工整,情感含蓄而深沉,体现了刘禹锡晚年与友人的深厚情谊及淡泊名利的人生态度。
唐代

作者简介 · 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 →
继续搜索

《和令狐相公言怀寄河中杨少尹》- 刘禹锡 - 诗词大全

《和令狐相公言怀寄河中杨少尹》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析