南歌子·琥珀装腰佩
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
琥珀装腰佩,龙香入领巾。只应飞燕是前身。共看剥葱纤手、舞凝神。柳絮风前转,梅花雪里春。鸳鸯翡翠两争新。但得周郎一顾、胜珠珍。
译文
腰间佩饰用琥珀制成,领巾上熏染龙涎香。她前世应是赵飞燕,身姿轻盈。众人一起看她那如剥葱般纤细的手指,舞姿专注凝神。像柳絮在风中旋转,如梅花在雪中绽放春意。鸳鸯和翡翠竞相展现新美。只要能得周郎一顾,胜过拥有珍珠珍宝。
注释
【琥珀装腰佩】琥珀:松柏树脂的化石,可制为装饰品。腰佩:系在腰间的佩饰。 【龙香入领巾】龙香:龙涎香,一种名贵香料。领巾:披巾或围巾。 【只应飞燕是前身】飞燕:指汉成帝皇后赵飞燕,以体态轻盈、善舞著称。前身:前世。 【共看剥葱纤手】剥葱:形容手指纤细白嫩,如剥开的葱白。 【舞凝神】凝神:聚精会神,形容舞姿专注。 【柳絮风前转】柳絮:柳树种子上的绒毛,随风飘舞。 【梅花雪里春】梅花在雪中绽放,象征春意。 【鸳鸯翡翠两争新】鸳鸯:水鸟,雌雄成对。翡翠:翠鸟,羽毛艳丽。两争新:两者竞相展现新美。 【但得周郎一顾】周郎:指三国吴将周瑜,精通音乐,听乐有误必顾。此处借指知音或欣赏者。一顾:看一眼。 【胜珠珍】胜过珍珠珍宝。
赏析
此词为苏轼所作,描写一位舞女的美丽与舞姿。上阕以琥珀、龙香等名贵饰物衬托其华贵,又以赵飞燕典故喻其轻盈。下阕以柳絮、梅花等自然意象描绘舞姿之柔美与生机,鸳鸯翡翠则喻其服饰或舞伴之华美。末句用周瑜顾曲之典,表达舞女渴望知音赏识之情。全词善用比喻和典故,语言华丽,情感含蓄,展现了苏轼对女性美的欣赏与对艺术知音的向往。创作背景【据推测】可能为苏轼在杭州或密州任职期间,观舞即兴之作。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《南歌子·琥珀装腰佩》- 苏轼 - 诗词大全
《南歌子·琥珀装腰佩》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析