和答诗十首。和古社

唐代 · 白居易

作者 古诗词
废村多年树,生在古社隈。为作妖狐窟,心空身未摧。 妖狐变美女,社树成楼台。黄昏行人过,见者心裴回。 饥雕竟不捉,老犬反为媒。岁媚少年客,十去九不回。 昨夜云雨合,烈风驱迅雷。风拔树根出,雷劈社坛开。 飞电化为火,妖狐烧作灰。天明至其所,清旷无氛埃。 旧地葺村落,新田辟荒莱。始知天降火,不必常为灾。 勿谓神默默,勿谓天恢恢。勿喜犬不捕,勿夸雕不猜。 寄言狐媚者,天火有时来。

译文

废弃的村庄里多年的老树,生长在古社的角落。它成为妖狐的巢穴,树干中空但外表未摧折。妖狐变成美女,社树化为楼台。黄昏时行人经过,看见的人心中徘徊不定。饥饿的雕鸟竟然不捕捉它,老狗反而为它做媒。每年诱惑年轻男子,十个去九个不回。昨夜云雨交合,狂风驱使迅雷。风把树根拔出,雷劈开社坛。闪电化为火焰,妖狐被烧成灰烬。天亮时到那地方,清朗开阔没有尘埃。旧地修葺村庄,新田开垦荒地。才知道天降大火,不一定总是灾祸。不要说神灵沉默,不要说天道宽广。不要高兴狗不捕捉,不要夸耀雕鸟不猜疑。寄语那些狐媚害人者,天火有时会降临。

注释

【古社】古代祭祀土地神的场所,常植社树。 【隈】角落,弯曲处。 【妖狐窟】狐狸洞穴,此处指妖狐盘踞之地。 【心空身未摧】树干中空但外表未倒,喻指外表完好而内里腐朽。 【裴回】同“徘徊”,犹豫不决。 【饥雕竟不捉】饥饿的雕鸟却不捕捉狐狸。雕,大型猛禽。 【老犬反为媒】老狗反而为狐狸做媒,指助纣为虐。 【岁媚少年客】每年都诱惑年轻男子。媚,谄媚,诱惑。 【云雨合】指男女交合,亦指风雨交加。 【烈风驱迅雷】狂风驱使迅雷。 【飞电化为火】闪电化为火焰。 【清旷无氛埃】清朗开阔,没有尘埃。 【葺村落】修葺村庄。 【辟荒莱】开垦荒地。莱,杂草。 【天降火】天火,指雷火。 【不必常为灾】不一定总是带来灾祸。 【神默默】神灵沉默不语。 【天恢恢】天道宽广。语出《老子》:“天网恢恢,疏而不失。” 【犬不捕】狗不捕捉狐狸。 【雕不猜】雕鸟不猜疑狐狸。 【狐媚者】以狐媚手段害人者。

赏析

此诗为白居易《和答诗十首》之一,借古社妖狐被天火焚毁的寓言,讽刺社会中的奸邪之徒,并警示其终将受到天谴。艺术上采用叙事与议论结合的手法,前半部分描绘妖狐作祟、恶势力横行,后半部分写天火除妖、旧地新生,形成鲜明对比。诗中“饥雕”“老犬”喻指纵容邪恶的势力,结尾“寄言狐媚者,天火有时来”直接点明劝诫主旨。白居易新乐府诗主张“为事而作”,此诗体现了其讽喻精神。创作背景据推测为中唐时期,社会矛盾尖锐,诗人借神怪题材针砭时弊。
唐代

作者简介 · 白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 →
继续搜索

《和答诗十首。和古社》- 白居易 - 诗词大全

《和答诗十首。和古社》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析