寄淮南友人

唐代 · 李白

作者 古诗词
红颜悲旧国,青岁歇芳洲。不待金门诏,空持宝剑游。海云迷驿道,江月隐乡楼。复作淮南客,因逢桂树留。

译文

青春年华已逝,我悲叹旧日的故国;美好的岁月,我停留在芳洲。不等候朝廷的金门诏书,徒然带着宝剑四处漫游。海上云雾迷蒙了驿道,江上月影隐没了故乡的楼阁。我再次成为淮南的客人,因为遇到桂树而停留。

注释

【红颜】:指青春年少,或指女子。此处可能指友人,或自喻。【青岁】:青春年华。【歇芳洲】:在芳洲停留。芳洲,长满芳草的水中陆地。【金门诏】:金马门的诏书。金门,汉代宫门名,代指朝廷。【空持宝剑游】:徒然带着宝剑漫游,喻怀才不遇。【海云迷驿道】:海上云雾迷蒙了驿道。驿道,古代传递公文、供车马行驶的大道。【江月隐乡楼】:江上月影隐没了故乡的楼阁。【桂树留】:用《楚辞·招隐士》“桂树丛生兮山之幽”典故,喻隐居或留恋淮南。

赏析

此诗为李白早年漫游淮南时所作,表达怀才不遇的感慨和对友人的思念。首联以“红颜悲旧国”起兴,抒发青春易逝、功业未成的悲慨;颔联“不待金门诏,空持宝剑游”直抒胸臆,展现诗人不屑于等待朝廷征召的傲岸,又暗含壮志难酬的无奈。颈联“海云迷驿道,江月隐乡楼”借景抒情,以迷蒙的云雾和隐没的月影象征前途迷茫与乡愁。尾联“复作淮南客,因逢桂树留”化用《楚辞》典故,既点明滞留淮南的原因,又暗含对隐逸生活的向往。全诗语言凝练,意象苍茫,情感跌宕,体现了李白早期诗歌的豪放与忧郁并存的特点。【据推测】此诗作于李白初入长安求仕未果之后,故诗中充满失意与漂泊之感。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《寄淮南友人》- 李白 - 诗词大全

《寄淮南友人》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析