小清口

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。北来鸿雁密,南去骆驼轻。芳草中原路,斜阳故国情。明朝五十里,错做武陵行。

译文

忽然看见惊慌的胡妇,相互叹息遇到楚兵。北方飞来的鸿雁密集,向南而去的骆驼轻快。芳草覆盖着中原的道路,斜阳映照着故国的情怀。明天再走五十里,却错把这里当作武陵之行。

注释

【小清口】地名,在今江苏淮安附近,为古泗水入淮之口,又称清河口。【胡妇】指北方少数民族妇女,此处可能指战乱中遇到的流民。【楚兵】指南方军队,楚地泛指江淮一带。【北来鸿雁密】鸿雁北飞,喻指北方消息或难民密集。【南去骆驼轻】骆驼南行,喻指商人或物资南运,轻装前行。【芳草中原路】中原地区本是繁华之地,如今却荒草丛生,暗示战乱后的荒凉。【斜阳故国情】夕阳西下,引发对故国的思念。【武陵行】用陶渊明《桃花源记》武陵人入桃花源典故,此处反用其意,指自己误入此地,并非世外桃源。

赏析

此诗为文天祥被元军押解北上途中经过小清口时所作。诗中以“惊胡妇”、“遇楚兵”描绘战乱中南北流民混杂的景象,暗含对时局的感慨。“北来鸿雁密”与“南去骆驼轻”形成对比,既写实又象征南北交通与信息往来。后两联借“芳草”、“斜阳”抒发对中原故土的眷恋,尾联反用桃花源典故,表达身处乱世、身不由己的悲愤。全诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,体现了文天祥后期诗歌沉郁顿挫的风格。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《小清口》- 文天祥 - 诗词大全

《小清口》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析