郢门秋怀
唐代 · 李白
思乡 古诗词
郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。 杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。 清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。 空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。 倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。
译文
来到郢门作客,巴地的月亮已经三次成弦。北风正吹得草木凋零,远行的人愁思归去。远山之外夕阳杳杳,江上天空茫茫无际。人迷失在洞庭湖的水色中,大雁飞过潇湘的烟霭。清旷的景色正合我平素的爱好,但世俗的污染已伴随这些年。百年人生多么飘荡,万物变化相互推移。白白地拜谒苍梧帝舜,徒然寻找海上仙山。已经听说蓬莱海水变浅,哪里见过三千年一熟的仙桃圆熟?倚剑徒增长叹,抚摩衣襟自我怜惜。最终应当游历五湖,在沧浪水中洗脚。
注释
【郢门】指郢都(今湖北江陵)的门户,郢为楚国都城。 【巴月三成弦】巴地(今重庆一带)的月亮三次变成弦月,指时间过了三个月。 【朔风】北风。 【摇落】凋零、零落。 【行子】离家远行的人。 【归旋】回归。 【杳杳】深远幽暗的样子。 【茫茫】广阔无边。 【洞庭水】洞庭湖。 【潇湘】潇水和湘水,在湖南境内。 【清旷】清雅旷达。 【宿好】平素的爱好。 【缁磷】语出《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”本指坚硬和洁白,此处反用其意,指被世俗污染。 【百龄】百年,指一生。 【荡漾】飘荡起伏。 【万化】万物变化。 【推迁】推移变迁。 【苍梧帝】指舜帝,传说葬于苍梧(今湖南宁远)。 【溟海仙】指海上仙山的神仙。 【蓬海】蓬莱仙海。 【三桃圆】指仙桃,传说三千年一熟。 【倚剑】仗剑。 【浩叹】长叹。 【扪襟】抚摩衣襟。 【五湖】指太湖及其附近的湖泊,春秋时范蠡泛舟五湖。 【沧浪泉】沧浪水,语出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”
赏析
此诗为李白流放夜郎途中或遇赦后所作【据推测】。诗中通过秋日郢门所见之景,抒发了思乡之情与人生失意的感慨。艺术上,前六句以“朔风”“山外日”“江上天”等意象渲染萧瑟苍茫的秋景,烘托“行子”的归愁;中间八句转入对人生变迁和求仙无果的慨叹,用“苍梧帝”“溟海仙”等典故表达理想破灭的失落;末四句以“倚剑”“扪襟”的动作细节强化孤独自怜,结句“濯足沧浪泉”则暗含归隐之志。全诗情景交融,用典贴切,情感跌宕,体现了李白晚年诗歌的深沉与苍凉。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《郢门秋怀》- 李白 - 诗词大全
《郢门秋怀》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析