长相思
宋代 · 洪适
词牌 古诗词
柳青青。酒清清。雨脚涔涔忆渭城。一尊和泪倾。 山青青。水清清。水阔山重不计程。愁堆长短亭。
译文
柳色青青,酒液清清。雨点密集,让我想起渭城的送别。一杯酒和着眼泪饮尽。山色青青,水色清清。水面宽阔,山峦重叠,无法计算路程。离愁堆积在长亭短亭之间。
注释
【柳青青】:柳色青翠,暗用《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”意象,亦关联折柳送别习俗。 【酒清清】:酒液清澈,暗示离别之酒。 【雨脚涔涔】:雨点密集下落貌。涔涔,形容雨多。 【渭城】:地名,在今陕西咸阳东北,典出王维《送元二使安西》“渭城朝雨浥轻尘”,代指送别之地。 【一尊和泪倾】:一尊,一杯酒。和泪倾,和着眼泪饮尽。 【山青青】:山色青翠,与“水清清”对仗,写景兼寓离愁。 【水清清】:水色清澈。 【水阔山重】:水面宽阔,山峦重叠,形容路途遥远艰险。 【不计程】:无法计算路程,极言距离之远。 【长短亭】:古时设在路旁供行人休息或送别的亭舍,十里一长亭,五里一短亭。此处借指离别之处,亦寓含离愁累积。
赏析
这首词以《长相思》词牌写离别之愁,上片以“柳青青”“酒清清”起兴,点明送别场景,后化用王维“渭城朝雨”典故,以“雨脚涔涔”渲染凄清氛围,“一尊和泪倾”直抒离情。下片以“山青青”“水清清”对仗,写景中暗含“水阔山重”的阻隔,末句“愁堆长短亭”将抽象离愁具象化,以亭子之多喻愁之堆积。全词语言清丽,善用叠词(青青、清清、涔涔)和复沓(“青”“清”反复),形成回环往复的韵律,强化了缠绵悱恻的情感。洪适为南宋初年词人,其词多写景抒情,此词【据推测】可能作于宦游或送别之际,借传统送别意象抒发羁旅之愁与别离之苦。
宋代
作者简介 · 洪适
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
查看洪适的全部作品 → 洪适的其他作品
《长相思》- 洪适 - 诗词大全
《长相思》是宋代诗人洪适的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析