明妃曲四首

唐代 · 储光羲

作者 古诗词
西行陇上泣胡天,南向云中指渭川。 毳幕夜来时宛转,何由得似汉王边。 胡王知妾不胜悲,乐府皆传汉国辞。 朝来马上箜篌引,稍似宫中闲夜时。 日暮惊沙乱雪飞,傍人相劝易罗衣。 强来前殿看歌舞,共待单于夜猎归。 彩骑双双引宝车,羌笛两两奏胡笳。 若为别得横桥路,莫隐宫中玉树花。

译文

向西行至陇上,在胡地天空下哭泣,向南遥指云中的渭川。夜晚在毡帐中辗转难眠,怎能比得上在汉王身边。胡王知道我承受不住悲伤,乐府中传唱的皆是汉朝歌辞。早晨在马上弹起《箜篌引》,略微像在宫中闲暇的夜晚。日暮时惊沙与乱雪纷飞,旁边的人劝我换下罗衣。勉强来到前殿观看歌舞,一起等待单于夜猎归来。彩色的马队双双引着宝车,羌笛与胡笳两两合奏。如果能在横桥路上告别,就不要隐藏宫中的玉树花。

注释

【明妃曲】:乐府旧题,咏王昭君故事。明妃即王昭君,晋避司马昭讳改称明君。 【西行陇上】:陇上,陇山一带,今陕西甘肃交界,昭君出塞途经之地。 【泣胡天】:在胡地天空下哭泣。 【渭川】:渭河,流经长安,代指汉朝都城。 【毳幕】:毡帐,匈奴住所。 【汉王边】:汉朝君王身边。 【胡王】:匈奴单于。 【乐府皆传汉国辞】:乐府中传唱的皆是汉朝歌辞。 【箜篌引】:乐府曲名,此处指弹奏箜篌。 【惊沙乱雪飞】:形容塞外风沙与大雪交加。 【罗衣】:轻软丝织衣服。 【单于】:匈奴首领。 【彩骑】:装饰华丽的马队。 【羌笛、胡笳】:少数民族乐器。 【横桥路】:长安城外的桥,代指离别之路。 【宫中玉树花】:汉宫中的玉树花,喻昭君自身。

赏析

这组诗以王昭君的口吻,抒写其出塞后的悲怨与思乡之情。第一首写西行途中回望汉地,夜宿毡帐的孤寂;第二首写胡王虽知悲却仍奏汉乐,引发对宫中生活的回忆;第三首写塞外恶劣环境与勉强应酬的无奈;第四首写胡人仪仗与乐舞,反衬昭君对汉宫的眷恋。全诗通过细节描写与对比手法,如“毳幕”与“汉王边”、“宫中闲夜”与“马上箜篌引”,强化了昭君身处异域、心系故国的矛盾心理。储光羲为盛唐诗人,其诗多写田园隐逸,此作借古题抒写对女性命运的同情,风格含蓄深沉。据推测,此诗可能作于天宝年间,借昭君故事暗含对边事与和亲政策的感慨。
唐代

作者简介 · 储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 →
继续搜索

《明妃曲四首》- 储光羲 - 诗词大全

《明妃曲四首》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析