巩城东庄道中作
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
北陵散寒鸟,西山照初日。婉娈晋阳京,踟蹰野人室。 南轩草间去,后乘林中出。霭霭长路暖,迟迟狭路归。 蜉蝣时蔽月,枳棘复伤衣。城上东风起,河边早雁飞。 夏王纪冬令,殷人乃正月。涯口度新云,山阴留故雪。 幸逢耆耋话,馀待亲邻别。总辔出丛薄,歇鞍登峻隅。 春源既荡漭,伏战亦睢盱。未获遵平道,徒言信薄夫。
译文
北边的山陵上散落着受寒的鸟,西边的山照耀着初升的太阳。我眷恋着晋阳京城,却在乡野人家的屋前徘徊。从南边的草间小路离去,后面的车马从林中驶出。漫长的道路昏暗而温暖,狭窄的小路归去迟缓。蜉蝣时而遮蔽月亮,枳棘又刺伤了我的衣裳。城上东风吹起,河边早雁飞过。夏王以冬季为岁首,殷人以正月为岁首。山崖口飘过新云,山阴处还留着残雪。有幸遇到老人交谈,又等待与亲戚邻居告别。勒紧缰绳走出丛生的草木,停马登上高峻的角落。春天的源头已经广阔无边,潜伏的战斗也令人怒目而视。未能遵循平坦的道路,空自相信浅薄之人。
注释
【北陵】:北边的山陵,或指晋阳北部的山陵。【寒鸟】:寒冷季节的鸟,或指受寒的鸟。【婉娈】:眷恋、留恋之意。【晋阳京】:晋阳,今山西太原一带,唐代为北都,故称“京”。【踟蹰】:徘徊不前。【野人室】:乡野人家的居室。【南轩】:南边的窗户或长廊。【后乘】:后面的车马。【霭霭】:形容路长且昏暗。【蜉蝣】:一种昆虫,寿命极短,常喻微小或短暂。【枳棘】:多刺的灌木,喻艰难险阻。【夏王纪冬令,殷人乃正月】:夏代以冬季为岁首,殷代以正月为岁首,此处指历法不同,或喻时令错乱。【涯口】:山崖边或水边。【耆耋】:老人,古称六十为耆,八十为耋。【总辔】:勒紧缰绳。【丛薄】:丛生的草木。【峻隅】:高峻的角落。【荡漭】:广阔无边貌。【伏战】:潜伏的战争或战斗。【睢盱】:睁眼怒视,或指张目仰视。【信薄夫】:相信浅薄之人。
赏析
此诗为储光羲途经巩城东庄时所作,描绘了旅途中的所见所感。诗中通过“北陵寒鸟”、“西山初日”等意象,营造出清冷而苍茫的氛围,表达了诗人对晋阳京城的留恋与对乡野生活的踟蹰。后段以“蜉蝣蔽月”、“枳棘伤衣”等比喻,暗示仕途的艰险与人生的短暂。末句“未获遵平道,徒言信薄夫”直抒胸臆,流露出对世道不公的愤懑与无奈。艺术上,诗人善用对仗与典故,如“夏王纪冬令,殷人乃正月”借历法错乱暗喻时局动荡,含蓄而深刻。全诗情感沉郁,风格质朴,体现了储光羲田园诗之外的另一种风貌。据推测,此诗可能作于诗人仕途失意或战乱时期,具体背景不详。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《巩城东庄道中作》- 储光羲 - 诗词大全
《巩城东庄道中作》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析