渭桥北亭作
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
停车渭阳暮,望望入秦京。不见鹓鸾道,如闻歌吹声。 乡魂涉江水,客路指蒲城。独有故楼月,今来亭上明。
译文
傍晚时分,我在渭桥北亭停车,远望长安的方向。看不见朝中同僚往来的道路,却仿佛听到了歌舞吹奏的声音。思乡之情仿佛渡过江水,我踏上旅途,指向蒲城。只有故乡楼阁上的明月,今夜来到这亭子上空,明亮地照耀着。
注释
【渭桥】:即渭河上的桥,在长安(今陕西西安)附近,是唐代送别之地。 【停车渭阳暮】:渭阳,渭水之北。暮,傍晚。 【望望入秦京】:秦京,指长安,因秦朝建都于此,故称。 【鹓鸾道】:鹓鸾,传说中凤凰一类的鸟,常喻指朝中同僚或贤士。鹓鸾道,指朝廷官员往来的道路。 【歌吹声】:歌唱和吹奏乐器的声音,代指宫廷或市井的繁华之声。 【乡魂涉江水】:乡魂,思乡之情。涉,渡过。江水,指渭水或泛指江河。 【客路指蒲城】:蒲城,唐代县名,在今陕西蒲城县,位于长安东北。 【故楼月】:故楼,指故乡的楼阁。月,月光。
赏析
此诗为储光羲行旅途中经渭桥北亭所作,表达了对长安的眷恋与对故乡的思念。首联以“停车”“望望”动作,勾勒出诗人驻足凝望长安的怅惘。颔联虚实结合,“不见”与“如闻”对比,暗示诗人已离京远去,繁华不再,唯有回忆中的声响萦绕。颈联“乡魂涉江水”以拟人手法写思乡之情如魂魄渡江,生动而深沉;“客路指蒲城”点明去向,旅途孤寂。尾联“独有故楼月”以月为纽带,将故乡与眼前之景相连,月光普照,却只有诗人独对,更显孤独。全诗语言简淡,情感含蓄,通过空间转换(长安、江水、蒲城、故楼)与时间对比(今昔),抒发了离京的失落与思乡的愁绪。据推测,此诗可能作于诗人离开长安赴任或游历途中。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《渭桥北亭作》- 储光羲 - 诗词大全
《渭桥北亭作》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析