昭圣观
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
主家隐溪口,微路入花源。数日朝青阁,彩云独在门。 双楼夹一殿,玉女侍玄元。扶橑尽蟠木,步檐多画繙。 新松引天籁,小柏绕山樊。坐弄竹阴远,行随溪水喧。 石池辨春色,林兽知人言。未逐凤凰去,真宫在此原。
译文
道观主人隐居在溪水入口处,一条小路通向桃花源般的仙境。连续多日朝拜青色的楼阁,彩云独自停留在门前。两座楼阁夹着一座大殿,玉女侍奉着玄元皇帝。支撑屋椽的都是盘曲的树木,屋檐下的走廊挂满了彩绘的幡旗。新栽的松树引来天籁之音,小柏树环绕着山脚。坐着赏玩竹荫,竹影深远;行走时伴随溪水喧哗。石池中能辨别春天的色彩,林中的野兽懂得人语。我还没有追随凤凰飞去,真正的仙宫就在这原野上。
注释
【昭圣观】唐代道观名,位于长安附近,为皇家或贵族祭祀、修道之所。 【主家】指道观的主人,可能为皇室或贵族。 【微路】小路。 【花源】化用陶渊明《桃花源记》典故,喻指仙境或隐逸之地。 【青阁】青色楼阁,指道观建筑。 【彩云】祥云,道教中常象征神仙降临。 【双楼夹一殿】两座楼阁夹着一座大殿,描绘道观布局。 【玉女】仙女,道教中侍奉神仙的女子。 【玄元】指老子,唐尊老子为玄元皇帝,故玄元即老子或道教始祖。 【扶橑】支撑屋顶的椽子。 【蟠木】盘曲的树木,指用弯曲木材作建筑装饰。 【步檐】屋檐下的走廊。 【画繙】彩绘的幡旗,道教法器。 【天籁】自然界的声响,此处指松涛声。 【山樊】山旁,指山脚。 【坐弄竹阴】坐在竹荫下赏玩。 【石池】石砌的水池。 【林兽知人言】林中野兽能听懂人语,极言环境灵异。 【凤凰】神话中的神鸟,喻指得道成仙。 【真宫】真正的仙宫,指昭圣观。
赏析
此诗描绘昭圣观的幽静与仙灵之气,通过自然与建筑意象的结合,展现道观超脱尘世的氛围。诗中“微路入花源”化用桃花源典故,暗示此处为避世仙境;“玉女侍玄元”则点明道教背景。艺术手法上,以动衬静(“行随溪水喧”)、虚实结合(“彩云独在门”),并赋予自然物灵性(“林兽知人言”),强化了仙境之感。储光羲为盛唐山水田园诗人,其诗多写隐逸之趣,此诗【据推测】作于其隐居或游历期间,表达了对道教仙境的向往与对现实超脱的追求。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《昭圣观》- 储光羲 - 诗词大全
《昭圣观》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析