长安道
唐代 · 储光羲
作者 古诗词
鸣鞭过酒肆,袨服游倡门。百万一时尽,含情无片言。 西行一千里,暝色生寒树。暗闻歌吹声,知是长安路。
译文
挥动马鞭经过酒肆,穿着华服游逛倡门。百万钱财一时挥霍尽,含情脉脉却无片言。向西行走一千里,暮色中寒树丛生。隐约听到歌吹之声,知道这是长安的道路。
注释
【鸣鞭】挥动马鞭,策马前行。 【袨服】盛服,华美的衣服。《汉书·邹阳传》有“袨服丛台之下”。 【倡门】倡优之家,指妓院或歌舞场所。 【百万一时尽】形容挥霍无度,顷刻间耗尽巨资。 【暝色】暮色,昏暗的天色。 【寒树】秋冬季节的树木,给人以寒冷之感。 【歌吹声】歌声和吹奏乐声。
赏析
此诗通过对比手法,前四句写长安城中纨绔子弟的奢靡生活,后四句转写行旅之人的孤寂与对长安的向往。前四句以“鸣鞭”“袨服”等词刻画富贵之态,“百万一时尽”暗含批判;后四句以“暝色”“寒树”渲染凄凉氛围,“暗闻歌吹声”则暗示长安的繁华与诱惑。储光羲为盛唐诗人,其诗多写田园隐逸,此作【据推测】可能作于其入仕前后,反映了对长安既向往又批判的复杂心态。艺术上,语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉。
唐代
作者简介 · 储光羲
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
查看储光羲的全部作品 → 储光羲的其他作品
《长安道》- 储光羲 - 诗词大全
《长安道》是唐代诗人储光羲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析