戏高侍御七首
唐代 · 段成式
作者 古诗词
百媚城中一个人,紫罗垂手见精神。 青琴仙子长教示,自小来来号阿真。 七尺发犹三角梳,玳牛独驾长檐车。 曾城自有三青鸟,不要莲东双鲤鱼。 花恨红腰柳妒眉,东邻墙短不曾窥。 犹怜最小分瓜日,奈许迎春得藕时。 自等腰身尺六强,两重危鬓尽钗长。 欲熏罗荐嫌龙脑,须为寻求石叶香。 别起青楼作几层,斜阳幔卷鹿卢绳。 厌裁鱼子深红缬,泥觅蜻蜓浅碧绫。 诈嫌嚼贝磨衣钝,私带男钱压鬓低。 不独邯郸新嫁女,四枝鬟上插通犀。 可羡罗敷自有夫,愁中漫捋白髭须。 豹钱骢子能擎举,兼著连干许换无。
译文
百媚城中有一个美人,穿着紫罗衣垂手而立,精神焕发。青琴仙子常常教导她,从小就叫阿真。七尺长的头发上梳着三角髻,独自驾着玳瑁装饰的长檐牛车。曾城自有三青鸟传信,不需要莲东的双鲤鱼书信。花儿嫉妒她的红腰,柳叶妒忌她的眉毛,东邻的墙虽短,她却不曾窥看。最怜爱她十六岁分瓜之日,无奈迎春时却得到了藕(偶)。她自己的腰身一尺六寸,双髻高耸,钗子长长。想要熏香罗垫却嫌龙脑味重,必须去寻找石叶香。另建一座青楼层层高起,斜阳中卷起幔帐,辘轳绳响。厌烦裁剪深红色的鱼子缬,偏要寻觅浅碧色的蜻蜓绫。假装嫌恶嚼贝磨衣使衣钝,私下带着男钱压住低垂的鬓发。不只是邯郸新嫁的女子,她的四枝鬟上插着通犀。可羡罗敷自有丈夫,我愁闷中空捋白胡须。那豹纹骢马能举重,连同马饰,可愿交换?
注释
【百媚城】:指美女聚集之处,或为虚构地名。 【紫罗】:紫色罗衣,指华丽服饰。 【垂手】:舞蹈动作,或指垂手而立。 【青琴仙子】:传说中的仙女,借指高雅的女子。 【阿真】:女子小名,或指道教中的真仙。 【七尺发】:形容头发极长,七尺约合现代2.3米。 【三角梳】:一种梳头样式,或指三角形状的梳子。 【玳牛】:玳瑁装饰的牛,指牛车华贵。 【长檐车】:车篷长檐的车,为唐代贵族所用。 【曾城】:传说中的仙境,或指高城。 【三青鸟】:神话中为西王母传信的青鸟。 【莲东双鲤鱼】:指书信,古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼”之句。 【红腰】:指女子腰肢纤细,或指红色腰带。 【柳妒眉】:柳叶妒忌女子的眉毛,形容眉美。 【东邻墙短】:用宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子”典故,指邻女窥墙。 【分瓜日】:指女子十六岁,因“瓜”字拆开为二八。 【迎春得藕】:谐音“迎春得偶”,指婚配。 【自等腰】:自身腰围,尺六约合现代53厘米。 【两重危鬓】:高耸的双髻。 【龙脑】:香料名,即冰片。 【石叶香】:一种名贵香料。 【青楼】:指豪华的楼房,或指妓院。 【鹿卢绳】:辘轳上的绳索,用于卷帘。 【鱼子深红缬】:鱼子缬,一种深红色印花织物。 【蜻蜓浅碧绫】:浅绿色绫罗,上有蜻蜓图案。 【嚼贝磨衣钝】:指咬碎贝壳磨衣服,使衣服变钝?或为讹误。 【男钱】:古代钱币名,或指男子所佩之钱。 【邯郸新嫁女】:邯郸女子,以美貌著称。 【通犀】:通天犀角,珍贵饰品。 【罗敷】:汉乐府《陌上桑》中美女,有夫。 【豹钱骢子】:毛色如豹纹的骢马。 【连干】:马饰,或指马鞍。
赏析
此诗为段成式《戏高侍御七首》之一,以戏谑笔调描绘一位美貌女子。全诗通过服饰、发式、车驾、香料等细节,刻画其华贵与独特品味。诗中多用典故与谐音(如“分瓜日”“迎春得藕”),语言华丽而含蓄。末句“可羡罗敷自有夫”点出诗人对女子的倾慕与无奈,以“豹钱骢子”作结,似有自嘲或调侃之意。段成式为晚唐诗人,与李商隐、温庭筠齐名,此诗风格绮丽,符合其创作特点。
唐代
作者简介 · 段成式
段成式(803-863),字柯古。晚唐邹平人,唐代著名志怪小说家,约生于唐德宗贞元十九年(公元803年),卒于懿宗咸通四年(公元863年),其父段文昌,曾任宰相,封邹平郡公,工诗,有文名。在诗坛上,他与李商隐、温庭筠齐名。段成式信佛读经,饮酒赋诗唱和,以解其忧,诗中多流露出超脱世俗的消极情绪。
查看段成式的全部作品 → 段成式的其他作品
《戏高侍御七首》- 段成式 - 诗词大全
《戏高侍御七首》是唐代诗人段成式的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析