挽尤端明四首
宋代 · 李曾伯
作者 古诗词
身际干淳盛,家传祖笏棠。典型周大雅,人物鲁灵光。厚德千钧重,明时一鉴亡。哲人今已矣,梦卜负岩廊。
译文
我亲身经历了乾道、淳熙的盛世,您家世代传承祖先的笏板和甘棠德政。您是如同《大雅》中典范一般的君子,是当世仅存的鲁灵光殿般的杰出人物。厚重的德行有千钧之重,清明的时代却失去了一面镜子。哲人如今已经逝去,朝廷的梦卜之求终究辜负了岩廊之望。
注释
【身际干淳盛】身际:亲身经历。干淳:南宋孝宗年号乾道、淳熙,史称“干淳之治”,政治相对清明,经济文化繁荣。 【祖笏棠】祖笏:祖先的朝笏,代指官宦世家。棠:指甘棠,典出《诗经·召南·甘棠》,召公曾在甘棠树下听讼,后人以“甘棠”称颂贤臣,此处喻指祖先的德政。 【典型周大雅】典型:典范。周大雅:《诗经》中的《大雅》多为歌颂周朝先王功德的诗篇,此处以周大雅喻指尤端明的德行如《大雅》所颂之典范。 【人物鲁灵光】鲁灵光:指鲁灵光殿,汉代著名宫殿,历经战乱而独存,后比喻硕果仅存的人才或事物。此处赞尤端明为当世仅存的杰出人物。 【明时一鉴亡】明时:政治清明的时代。鉴:镜子,引申为借鉴、榜样。亡:失去。 【梦卜负岩廊】梦卜:殷高宗因梦得傅说,周文王占卜得吕尚,皆指帝王访求贤臣。岩廊:高峻的廊庑,代指朝廷。负:辜负。
赏析
此诗为悼念尤端明而作。首联追忆尤氏家族在干淳盛世中的显赫地位,以“祖笏棠”赞其家世德政。颔联用“周大雅”“鲁灵光”两个典故,高度评价尤端明的品德与才华,称其为当世典范和硕果仅存的人物。颈联“千钧重”与“一鉴亡”形成强烈对比,突出其德行厚重与失去的痛惜。尾联“梦卜负岩廊”化用殷高宗梦得傅说、周文王占卜得吕尚的典故,暗指朝廷未能真正重用贤才,表达了对贤臣逝去的无限惋惜和对时局的隐忧。全诗用典贴切,情感深沉,语言凝练,体现了李曾伯作为南宋后期词人对先贤的敬仰与哀思。
李曾伯的其他作品
《挽尤端明四首》- 李曾伯 - 诗词大全
《挽尤端明四首》是宋代诗人李曾伯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析