蜘蛛和韵
宋代 · 李曾伯
作者 古诗词
物有小而智,虚檐寄微缕。了不介天地,何以芘风雨。蜂虿尝自投,螳螂不敢侮。去面类汤纲,取象得羲罟。丝吐虽非蚕,蝇视有如虎。真巧非人为,羞煞金针女。
译文
有一种小生物却很有智慧,在空檐下寄托细微的丝缕。它完全不与天地相干涉,又用什么来庇护风雨?蜂和蝎曾自己投入它的网中,螳螂也不敢欺侮它。除去蛛网就像商汤的网一样有取舍,取法形象如同伏羲氏的网罟。它吐丝虽不是蚕,但苍蝇视之如同老虎。真正的巧妙并非人为,羞煞了那些刺绣的金针女。
注释
【蜘蛛和韵】和韵:依照他人诗作的韵脚作诗唱和。 【物有小而智】物:指蜘蛛。智:智慧,灵巧。 【虚檐寄微缕】虚檐:空檐,屋檐下。微缕:细丝。 【了不介天地】了:完全。介:介入,关联。意为蜘蛛完全不与天地相干涉。 【何以芘风雨】芘:通“庇”,庇护。何以:用什么。 【蜂虿尝自投】虿:蝎子一类毒虫。自投:自投罗网。 【螳螂不敢侮】侮:欺侮。 【去面类汤纲】去面:疑为“去网”之误,指除去蛛网。汤纲:商汤的网,典故出自《史记·殷本纪》:商汤见猎人四面张网,令去其三面,仅留一面,以示仁德。此处喻蛛网如汤网般有取舍。 【取象得羲罟】羲罟:伏羲氏的网罟。传说伏羲氏教民结网捕鱼。取象:取法其形象。 【丝吐虽非蚕】丝吐:蜘蛛吐丝。非蚕:不是蚕丝。 【蝇视有如虎】蝇:苍蝇。视:看待。意为苍蝇视蛛网如虎口。 【真巧非人为】真巧:真正的巧妙。非人为:非人力所能为。 【羞煞金针女】金针女:指刺绣的女子,传说有神授金针。羞煞:羞愧至极。
赏析
此诗咏蜘蛛,以物喻理,赞美自然造物之巧。首联点出蜘蛛虽小而有智,寄身虚檐,织网微细。颔联以反问强调蜘蛛不假外力,自能庇护。颈联用蜂虿自投、螳螂不敢侮,侧面烘托蛛网之威。尾联以汤网、羲罟典故,将蛛网与圣王仁政、上古文明相比,提升其象征意义。末句以金针女反衬,突出蜘蛛之巧非人力可及。全诗语言简练,用典贴切,借物抒怀,体现了诗人对自然造化的赞叹。李曾伯为南宋名臣,此诗或为闲居时所作,具体背景不详。
李曾伯的其他作品
《蜘蛛和韵》- 李曾伯 - 诗词大全
《蜘蛛和韵》是宋代诗人李曾伯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析