过梅里七首 家于无锡四十载今敝庐数堵犹存今列题于后 忆西湖双㶉𫛶

唐代 · 李绅

作者 古诗词
双㶉𫛶,锦毛斓斑长比翼,戏绕莲丛回锦臆。照灼花丛两相得,渔歌惊起飞南北。缭绕追随不迷惑,云间上下同栖息。不作惊禽远相忆,东家少妇机中语。剪断回文泣机杼,徒嗟孔雀衔毛羽。一去东南别离苦,五里裴回竟何补。

译文

双㶉𫛶,羽毛斑斓如锦,常比翼双飞,嬉戏环绕莲丛,露出锦色胸臆。它们与花丛相互映衬,十分和谐。渔歌惊起,它们分飞南北。盘旋追随,不迷失方向,在云间上下飞翔,一同栖息。不要像惊飞的禽鸟那样远相忆念。东家少妇在织机前低语,剪断回文诗,在织机前哭泣。徒然叹息孔雀衔着羽毛,一去东南,别离之苦,五里徘徊,究竟有何补益?

注释

【双㶉𫛶】:㶉𫛶,水鸟名,形似鸳鸯而稍大,羽毛五彩,常成对游弋。 【锦毛斓斑】:羽毛色彩斑斓如锦。 【长比翼】:常比翼双飞,喻恩爱。 【回锦臆】:锦臆,指胸前羽毛如锦;回,环绕。 【渔歌惊起飞南北】:渔歌惊起,㶉𫛶分飞南北。 【缭绕追随不迷惑】:缭绕,盘旋;追随,互相跟随;不迷惑,不迷失方向。 【云间上下同栖息】:在云间上下飞翔,一同栖息。 【东家少妇机中语】:东家少妇,指邻家少妇;机中语,织机上的话语,暗用苏蕙织回文璇玑图典故。 【剪断回文泣机杼】:回文,回文诗;机杼,织机;泣机杼,在织机前哭泣。 【徒嗟孔雀衔毛羽】:徒然叹息孔雀衔着羽毛,喻分离。 【一去东南别离苦】:一去东南,指㶉𫛶飞向东南;别离苦,离别之苦。 【五里裴回竟何补】:五里,五里路;裴回,徘徊;竟何补,终究有何补益。

赏析

此诗借双㶉𫛶的比翼双飞与离散,抒发别离之痛。前六句描绘㶉𫛶的美丽与和谐,后六句转写分离后的思念与无奈。诗中“渔歌惊起飞南北”暗示外力破坏,“缭绕追随不迷惑”表现忠贞。末四句用东家少妇织回文、孔雀衔羽等典故,强化离愁。李绅晚年寓居无锡,此诗【据推测】可能作于其仕途受挫或家国变故后,借物喻人,表达对往昔美好生活的追忆与对现实离散的哀伤。艺术上以物起兴,对比鲜明,情感深沉。
唐代

作者简介 · 李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
查看李绅的全部作品 →
继续搜索

《过梅里七首 家于无锡四十载今敝庐数堵犹存今列题于后 忆西湖双㶉𫛶》- 李绅 - 诗词大全

《过梅里七首 家于无锡四十载今敝庐数堵犹存今列题于后 忆西湖双㶉𫛶》是唐代诗人李绅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析