真娘墓
唐代 · 李绅
作者 古诗词
一株繁艳春城尽,双树慈门忍草生。愁态自随风烛灭, 爱心难逐雨花轻。黛消波月空蟾影,歌息梁尘有梵声。 还似钱塘苏小小,只应回首是卿卿。
译文
一株繁花盛开的树在春城凋尽,双树与佛门中忍草生长。哀愁的姿态随着风烛熄灭,爱恋之心难以追逐雨花轻落。黛眉消逝,波中月影空留蟾光,歌声停歇,梁上尘土只有梵音。还像钱塘的苏小小一样,只应回首时那是你。
注释
【真娘墓】真娘,唐代苏州名妓,死后葬于苏州虎丘,墓前有花树,诗人凭吊之作。 【一株繁艳】指真娘墓前的花树,象征其生前美貌。 【双树慈门】双树,指娑罗双树,佛教典故,释迦牟尼涅槃处;慈门,佛门慈悲之门。此处借指真娘墓旁佛寺。 【忍草】佛教用语,指忍辱之草,喻坚忍不拔。 【风烛】风中蜡烛,喻生命无常。 【雨花】佛教典故,佛祖说法时天雨曼陀罗花。此处双关,既指落花,又指佛教法雨。 【黛消】黛,画眉之墨,代指女子容貌。消,消逝。 【波月】水波映月。 【蟾影】月影,传说月中有蟾蜍。 【梁尘】歌声震落屋梁尘土,典出《列子·汤问》韩娥善歌。 【梵声】诵经声。 【钱塘苏小小】南齐钱塘名妓,与真娘类似。 【卿卿】夫妻或情人间的昵称,此处指真娘。
赏析
此诗为凭吊真娘墓之作。主题表达对逝去美人的哀悼与人生无常的感慨。艺术手法上,运用佛教典故(双树、忍草、雨花、梵声)与自然意象(风烛、波月、梁尘)交织,将世俗情感与宗教超脱结合。情感上,从“愁态”“爱心”的执着,到“黛消”“歌息”的幻灭,最后以苏小小类比,暗示红颜薄命的普遍悲剧。李绅生活于中唐,此诗可能作于其任职苏州期间,【据推测】借古抒怀,流露对生命短暂的无奈。
唐代
作者简介 · 李绅
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
查看李绅的全部作品 → 李绅的其他作品
《真娘墓》- 李绅 - 诗词大全
《真娘墓》是唐代诗人李绅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析