薤露
魏晋 · 曹操
作者 古诗词
惟汉二十世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,已亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
译文
汉朝传至二十代皇帝,所任用的人确实不好。他们像猕猴戴帽穿衣,智谋小而图谋大事。犹豫不决不敢决断,借狩猎之名劫持了君王。白虹贯穿太阳,他们自己先遭了殃。贼臣把持国家权柄,杀害君主毁灭京城。颠覆了帝王的基业,宗庙被焚烧毁灭。被迫向西迁徙,哭泣着前行。看那洛阳城郭,我像微子一样哀伤。
注释
【惟汉二十世】:汉朝传至第二十代皇帝。据《汉书》记载,从汉高祖刘邦到汉少帝刘辩,共历二十帝。 【所任诚不良】:所任用的人确实不好,指何进等。 【沐猴而冠带】:语出《史记·项羽本纪》,比喻虚有其表。此处指何进等无能。 【知小而谋强】:智谋小而图谋大事。 【因狩执君王】:借狩猎之名劫持君主。指董卓挟持汉少帝。 【白虹为贯日】:白虹贯日,古人认为预示君主遇害的凶兆。 【已亦先受殃】:指何进先被宦官所杀。 【贼臣持国柄】:指董卓掌握朝政。 【杀主灭宇京】:指董卓杀少帝、焚洛阳。 【宗庙以燔丧】:宗庙被焚烧毁灭。 【播越西迁移】:被迫向西迁徙,指迁都长安。 【微子为哀伤】:微子,商纣王庶兄,商亡后见殷墟而悲。此处曹操自比微子,哀伤汉室。
赏析
此诗为曹操借乐府旧题咏汉末史实,主题为哀悼汉室倾覆,谴责何进、董卓等乱臣。艺术上多用典故与比喻,如“沐猴而冠”、“白虹贯日”,增强批判力度。情感深沉悲愤,结尾以微子自比,表达对故国的眷恋与无奈。创作于曹操早年,反映其忧国忧民之心,为后来统一北方奠定思想基础。
两汉
作者简介 · 曹操
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
查看曹操的全部作品 → 曹操的其他作品
《薤露》- 曹操 - 诗词大全
《薤露》是魏晋诗人曹操的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析