醉落魄(夜静闻琴)

宋代 · 侯置

作者 古诗词
铜壶漏歇。纱窗倒挂梅梢月。玉人酒晕消香雪。促轸调弦,弹个古离别。 雏莺小凤交飞说。嘈嘈软语丁宁切。相如敧枕推红毯。脉脉无言,还记旧时节。

译文

铜壶滴漏声已停歇。纱窗上倒映着梅梢的月色。美人脸上的酒晕消退了,如雪般的肌肤。她转动琴轴调好琴弦,弹奏一曲《古离别》。琴声如雏莺小凤交相鸣叫,又似柔声细语叮咛嘱咐。我像司马相如般斜靠枕头,推开红毯,默默无言,还记着旧日的时光。

注释

【铜壶漏歇】铜壶滴漏,古代计时器。漏歇,指夜漏将尽,即天快亮。 【纱窗倒挂梅梢月】月光将梅梢的影子映在纱窗上,仿佛倒挂。 【玉人】指美人。 【酒晕消香雪】酒晕,酒后脸上的红晕。香雪,指梅花,亦喻美人的肌肤。 【促轸调弦】轸,琴上转弦的轴。促轸,转动琴轴调弦。 【古离别】古曲名,或泛指离别之曲。 【雏莺小凤】比喻琴声如雏莺、小凤的鸣叫。 【嘈嘈软语丁宁切】嘈嘈,形容声音嘈杂。软语,柔和的话语。丁宁,即叮咛,嘱咐。 【相如敧枕推红毯】相如,指司马相如,汉代辞赋家,善弹琴。敧枕,斜靠枕头。推红毯,推开红毯,可能指起身或调整姿势。 【脉脉无言】含情不语的样子。

赏析

此词写静夜闻琴,上片以铜壶漏歇、梅梢月影营造静谧氛围,玉人酒醒调弦,弹奏离别之曲。下片以雏莺小凤比喻琴声,嘈嘈软语传达叮咛之意。结尾用司马相如典故,暗示弹琴者与听琴者之间的情愫,脉脉无言中追忆旧日时光。全词以声写静,以琴声寄托离愁别绪,情感含蓄深沉。侯置词风婉约,此作可见一斑。
宋代

作者简介 · 侯置

侯置(?——?)字彦周,东山(今山东诸城)人。南渡居长沙,绍兴中以直学士知建康。卒于孝宗时。其词风清婉娴雅。有《孏窟词》
查看侯置的全部作品 →
继续搜索

《醉落魄(夜静闻琴)》- 侯置 - 诗词大全

《醉落魄(夜静闻琴)》是宋代诗人侯置的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析