满江红·困顿春眠

宋代 · 侯置

作者 古诗词
困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。山黛四围频入眼,柳丝一缕低荣阁。念沈郎、多感更伤春,腰如削。 风入户,香穿箔。花似旧,人非昨。任游蜂双燕,经营拂掠。海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。

译文

春日困倦,睡眠沉沉,没有情绪,梦魂飘荡不定。屋檐外细雨绵绵,缓缓飘落,刚放晴又下起来。四周青山频频映入眼帘,一缕柳丝低垂在华美的楼阁旁。想到沈约多愁善感更伤春,腰肢消瘦如刀削。 春风吹入屋内,香气透过帘子。花还是像从前一样,人却已非昨日。任凭游蜂和双燕,忙碌地飞来飞去。海天辽阔,锦书难以传到;洞府幽深,与紫凤的约会难以实现。空自拿着彩笺和象牙笔管,倚靠在西窗下,题写红叶寄托情思。

注释

【困顿春眠】:困顿,疲惫无力;春眠,春日睡眠。 【无情思】:没有情绪和思绪。 【梦魂飘泊】:梦境中魂魄飘荡不定。 【檐外雨、霏霏冉冉】:霏霏,雨雪盛貌;冉冉,缓慢貌。 【山黛四围】:黛,青黑色,形容山色。 【柳丝一缕低荣阁】:荣阁,华美的楼阁。 【沈郎】:指南朝沈约,因多病而腰围减损,后以“沈腰”代指消瘦。 【腰如削】:形容腰细如削,指身体消瘦。 【香穿箔】:箔,帘子。 【海阔锦鱼传不到】:化用“鱼传尺素”典故,指书信难通。 【洞深紫凤期难约】:紫凤,传说中的神鸟,喻指所思念的人;期难约,难以约定相会。 【谩彩笺、牙管倚西窗】:谩,空自;彩笺,彩色信纸;牙管,象牙笔管。 【题红叶】:用唐代红叶题诗典故,指书写情思。

赏析

这首词以春眠为背景,抒发了词人伤春怀人的愁绪。上阕写春眠困顿、梦魂飘泊,以细雨、山黛、柳丝等意象渲染迷离氛围,并借沈约典故自比消瘦,表达多愁善感。下阕通过风、香、花、蜂燕等物象,反衬人事已非的怅惘,再用“锦鱼传不到”“紫凤期难约”强化音书阻隔、佳期难遇的无奈。结尾“题红叶”化用典故,以书写情思作结,含蓄深沉。全词情景交融,语言婉丽,善用典故和对比,情感细腻而哀婉。侯置词风多婉约,此作可视为其典型风格。【据推测】此词可能作于词人客居或离别之时,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 侯置

侯置(?——?)字彦周,东山(今山东诸城)人。南渡居长沙,绍兴中以直学士知建康。卒于孝宗时。其词风清婉娴雅。有《孏窟词》
查看侯置的全部作品 →
继续搜索

《满江红·困顿春眠》- 侯置 - 诗词大全

《满江红·困顿春眠》是宋代诗人侯置的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析