青玉案·三年牢落荒江路

宋代 · 侯置

作者 古诗词
三年牢落荒江路。忍明日、辄帆去。冉冉年光真暗度。江山舞助,风波有险,不是留君处。 梅花万里伤迟暮。驿使来时望佳句。我拚归休心已许。短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

译文

三年困顿失意于荒凉的江边路上。怎能忍心明日就扬帆离去?时光渐渐流逝,真是在不知不觉中过去。江山似乎舞动相助,但风波险恶,这里不是留你的地方。梅花盛开于万里之外,我为暮年而感伤。驿使到来时,盼望你寄来佳句。我已决心归隐,心意已许。小船孤桨,绿蓑青笠,安稳地泛舟于潇湘的烟雨中。

注释

【三年牢落荒江路】:三年困顿失意于荒凉的江边路上。牢落,孤寂、无所寄托。 【辄帆去】:就扬帆离去。辄,立即。 【冉冉年光真暗度】:时光渐渐流逝,不知不觉中过去。冉冉,渐进的样子。 【江山舞助】:江山似乎舞动相助。一说“舞助”可能指江山如舞般助人,但此处疑为“江山无助”之误,因下句“风波有险”相对,然原文如此,姑且释之。 【梅花万里伤迟暮】:梅花盛开于万里之外,为暮年而感伤。迟暮,晚年。 【驿使来时望佳句】:驿使到来时,盼望得到好的诗句。化用陆凯《赠范晔》“折梅逢驿使,寄与陇头人”之典。 【我拚归休心已许】:我决心归隐,心意已定。拚,舍弃,不顾。归休,辞官归隐。 【短篷孤棹】:小船和孤桨。短篷,小船上的篷。 【绿蓑青笠】:绿色的蓑衣和青色的斗笠,渔人装束。 【稳泛潇湘雨】:安稳地泛舟于潇湘的烟雨中。潇湘,湖南境内的潇水和湘水,泛指湖南地区。

赏析

此词为送别之作,上片写送别之景与羁旅之愁,下片抒归隐之志与对友人的期许。主题思想:表达了对仕途坎坷的感慨、对时光流逝的无奈,以及归隐潇湘的向往。艺术手法:运用景物烘托(荒江、风波、梅花、潇湘雨)、典故化用(驿使寄梅)和对比(留君处与稳泛潇湘)。情感表达:既有对友人的不舍与劝慰,又有自身归隐的决心,情感深沉而旷达。据推测,侯置生平资料有限,此词可能作于其仕途失意或晚年时期,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 侯置

侯置(?——?)字彦周,东山(今山东诸城)人。南渡居长沙,绍兴中以直学士知建康。卒于孝宗时。其词风清婉娴雅。有《孏窟词》
查看侯置的全部作品 →
继续搜索

《青玉案·三年牢落荒江路》- 侯置 - 诗词大全

《青玉案·三年牢落荒江路》是宋代诗人侯置的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析