太常寺宿斋有寄

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
转枕挑灯候晓鸡,相君应叹太常妻。 长年多病偏相忆,不遣归时醉似泥。

译文

辗转枕头挑亮灯芯等待清晨鸡鸣,宰相应该感叹我像太常的妻子一样。长年多病偏偏更加思念你,不要让我回家时醉得像烂泥。

注释

【转枕挑灯】辗转枕头,挑亮灯芯,形容深夜不眠。【候晓鸡】等待清晨鸡鸣,指彻夜未眠。【相君】指宰相,诗中可能指同僚或上级。【太常妻】用典,《后汉书·周泽传》载周泽为太常,卧病斋宫,其妻窥问,泽怒以为干犯斋禁,收送诏狱。时人讥曰:“生世不谐,作太常妻,一岁三百六十日,三百五十九日斋。”后以“太常妻”指夫妻聚少离多或丈夫冷落妻子。【长年多病偏相忆】多年多病,偏偏更加思念。【不遣归时醉似泥】不让我回家时醉如烂泥,意为希望对方不要因醉酒而耽误归期。

赏析

此诗为权德舆在太常寺值宿时寄给妻子或友人的作品。主题表达深夜独宿的孤寂与对对方的思念。艺术手法上,首句以“转枕挑灯”的动作细节刻画长夜难眠之态,次句用“太常妻”典故自嘲,既点明身份(太常寺官员)又暗含夫妻分离之苦。后两句直抒胸臆,以“长年多病”加深愁绪,末句“不遣归时醉似泥”以劝诫口吻收束,含蓄表达盼归之情。全诗语言质朴,情感真挚,典故运用贴切。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《太常寺宿斋有寄》- 权德舆 - 诗词大全

《太常寺宿斋有寄》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析