醉后

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
美禄与贤人,相逢自可亲。愿将花柳月,尽赏醉乡春。

译文

美酒与浊酒,相逢自然可亲。愿将春花、柳色、明月,尽情欣赏醉乡中的春景。

注释

【美禄】:美酒。古代称酒为‘禄’,如《汉书·食货志》‘酒者,天之美禄’。【贤人】:指浊酒。东汉末年,曹操禁酒,时人讳言酒,称清酒为‘圣人’,浊酒为‘贤人’。见《三国志·魏志·徐邈传》。【花柳月】:花、柳、月,泛指春日美景。【醉乡】:指醉酒后神志不清的境界。唐王绩有《醉乡记》。

赏析

此诗以酒为媒,表达对醉乡春色的沉醉。首句‘美禄与贤人’用典,暗含对酒的珍视。后两句直抒胸臆,愿以花柳月之景,尽享醉乡之春,展现诗人超脱世俗、寄情诗酒的情怀。权德舆仕途显达,此诗【据推测】作于闲适之时,语言简淡,意境悠远,体现了唐代士人借酒遣怀的典型心态。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《醉后》- 权德舆 - 诗词大全

《醉后》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析