奉和太府韦卿阁老左藏库中假山之作
唐代 · 权德舆
作者 古诗词
春山仙掌百花开,九棘腰金有上才。忽向庭中摹峻极, 如从洞里见昭回。小松已负干霄状,片石皆疑缩地来。 都内今朝似方外,仍传丽曲寄云台。
译文
春日假山如仙掌般百花盛开,您身居高位腰佩金鱼袋是上等人才。忽然在庭院中模仿出极高峻的山势,如同从洞中看见星辰光耀回转。小松树已经具有高入云霄的姿态,片片山石都像是从远方缩地而来。京城之内今天仿佛世外仙境,仍传来美妙的乐曲寄往云台。
注释
【奉和】:指作诗与别人唱和,本诗为和太府韦卿阁老之作。 【太府】:官名,即太府寺,掌国家库藏出纳。 【韦卿】:姓韦的卿大夫,具体人物不详。 【阁老】:唐代对中书舍人中年资深久者及翰林学士的称呼。 【左藏库】:唐代国库之一,掌钱帛、杂彩等。 【假山】:人工堆砌的山石。 【春山】:春日之山,此处喻假山。 【仙掌】:指华山仙人掌峰,亦喻假山形状。 【九棘】:古代朝臣位次,九棘为卿大夫之位,借指高官。 【腰金】:腰间佩金鱼袋,唐代三品以上官员佩金鱼袋。 【上才】:上等人才。 【摹】:模仿,描摹。 【峻极】:极高,指假山高峻。 【昭回】:星辰光耀回转,语出《诗经·大雅·云汉》:“倬彼云汉,昭回于天。”此处喻假山如洞中见天光。 【干霄】:高入云霄。 【缩地】:传说中化远为近的神仙之术,典出《神仙传》。 【都内】:京城之内。 【方外】:世俗之外,仙境。 【丽曲】:美妙的乐曲。 【云台】:汉代宫中高台,此处借指朝廷或仙境。
赏析
此诗为权德舆奉和太府韦卿阁老所作,主题是赞美韦卿在左藏库中所筑假山。首联以“春山仙掌”喻假山之美,并称赞韦卿才高位显。颔联写假山摹拟自然之巧,如洞中见天,意境幽深。颈联以“小松干霄”、“片石缩地”极言假山虽小而有凌云之势,暗含以小见大、缩龙成寸的艺术匠心。尾联将京城库署比作方外仙境,并借“丽曲寄云台”表达对韦卿高雅情趣的推崇。全诗善用典故与比喻,语言典雅工丽,体现了唐代唱和诗的特点。权德舆仕至宰相,其诗多应制酬唱之作,此诗亦属此类,但能于应酬中见巧思,对假山的描绘虚实相生,富有意趣。
唐代
作者简介 · 权德舆
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 → 权德舆的其他作品
《奉和太府韦卿阁老左藏库中假山之作》- 权德舆 - 诗词大全
《奉和太府韦卿阁老左藏库中假山之作》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析