赋薛侯
宋代 · 陈郁
作者 古诗词
薛侯俊健如生猱,不识中原生土豪。蛇矛丈八常在手,骆马蕃鞍云锦袍。往属嫖姚探虎穴,狐鸣萧萧风立发。短鞯淋血斩将归,夜斩坚冰濡马渴。中都久住武城坊,屋头养骆如养羊。枯萁不饱篱壁尽,狭巷怒蹄盆盎伤。只今栖栖守环堵,五月樵风吹宿莽。千金夜出酬市儿,客帐书眠听戏鼓。边人视死亦寻常,笑里辞家登战场。铨劳定次屈壮士,两眼荧荧收泪光。齿坚食肉何曾老,骑马身轻飞一鸟。焉知不将万人行,横槊秋风贺兰道。
译文
薛侯矫健勇猛如同活猿猴,不认识中原的土豪。丈八蛇矛常常握在手中,骑着骏马,鞍辔华丽,身穿云锦袍。往日跟随勇将深入虎穴探敌情,狐狸鸣叫风声萧萧,头发直立。短马鞍上沾满鲜血,斩将归来,夜里凿开坚冰给渴马饮水。长期住在中都的武城坊,屋头养骆驼如同养羊。干枯的豆秸不够吃,篱笆墙壁被吃尽,狭窄的巷子里骆驼怒蹄踢坏了盆罐。如今困窘地守着破屋,五月里顺风吹来野草。夜里花千金酬谢市井小儿,在客帐中白天睡觉听戏鼓声。边境之人视死如归很平常,笑着告别家乡奔赴战场。论功行赏却委屈了壮士,两眼闪着泪光。牙齿坚固能吃肉,何曾衰老,骑马身轻如飞鸟。怎知不能率领万人出征,在秋风中横槊于贺兰道。
注释
【薛侯】:姓薛的侯爵或对薛姓男子的尊称,具体人物不详。 【生猱】:活猿猴,形容矫健敏捷。 【蛇矛丈八】:即丈八蛇矛,古代长兵器。 【骆马】:骆,通“骆”,黑鬃白马,或指骆驼与马,此处指骏马。 【嫖姚】:汉代霍去病曾为嫖姚校尉,此处借指勇将。 【狐鸣】:狐狸鸣叫,古时以为不祥之兆,亦指起义信号。 【短鞯】:短马鞍垫。 【中都】:指北宋都城汴京(今开封)。 【武城坊】:汴京城内坊名。 【枯萁】:干枯的豆秸。 【篱壁】:篱笆墙壁。 【盆盎】:盆罐等器皿。 【栖栖】:忙碌不安貌。 【环堵】:四壁,形容居室简陋。 【樵风】:顺风,典出《后汉书·郑弘传》,此处指风。 【宿莽】:经冬不死的草。 【市儿】:市井小儿。 【戏鼓】:演戏的鼓声。 【边人】:边境之人,指战士。 【铨劳定次】:铨选功劳,确定等级次序,指论功行赏。 【荧荧】:微光闪烁貌。 【齿坚食肉】:牙齿坚固,能吃肉,指身体强健。 【横槊】:横持长矛,指从军征战。 【贺兰道】:贺兰山一带的道路,泛指西北边疆。
赏析
此诗塑造了一位勇武而落魄的边将形象。前八句以夸张笔法写薛侯的勇猛善战,如“蛇矛丈八常在手”“短鞯淋血斩将归”,气势雄壮。中间八句转写其困顿现状:养骆驼如羊,居陋巷,酬市儿,听戏鼓,与昔日辉煌形成强烈反差。后八句抒发不平之气,以“边人视死亦寻常”反衬朝廷赏罚不公,结尾“焉知不将万人行”以反问作结,寄寓期望。艺术上多用对比(如“斩将归”与“守环堵”)、细节描写(“怒蹄盆盎伤”)和典故(“嫖姚”),情感沉郁顿挫,体现了宋代边塞诗的现实关怀。据推测,此诗可能作于南宋后期,借薛侯之遭遇讽刺朝廷埋没人才。
宋代
作者简介 · 陈郁
陈郁(1184-1275)字仲文,号藏一。江西临川人。陈世崇之父。并称“临川二陈”。南宋著名诗人。文学优异。卒于德佑元年,年九十二。事迹约略见于其子世崇所撰《随隐漫录》。工诗词。他的词婉转隐喻,但情调高亢,宣扬爱国思想,系南宋词坛辛派词人。著有《藏一话腴》4卷,收入《四库全书》子部杂家类。《全宋词》辑其词四首。事见清同治《崇仁县志》卷八。
查看陈郁的全部作品 → 陈郁的其他作品
《赋薛侯》- 陈郁 - 诗词大全
《赋薛侯》是宋代诗人陈郁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析