张郎中梅园中

唐代 · 孟浩然

作者 古诗词
绮席铺兰杜,珠盘折芰荷。故园留不住,应是恋弦歌。

译文

华丽的席子上铺着兰草和杜若,珍珠盘中盛着折下的菱叶与荷叶。故乡留不住他,想必是留恋这弦歌之声。

注释

【绮席】:华丽的席子,代指宴席。 【兰杜】:兰草和杜若,均为香草。 【珠盘】:饰有珍珠的盘子。 【芰荷】:指菱叶与荷叶。 【故园】:故乡,家园。 【弦歌】:依琴瑟而咏歌,此处指音乐或官场应酬。

赏析

此诗为孟浩然游历或客居时所作,借张郎中园中景物,表达对官场生活的微妙态度。前两句铺陈宴席之华美,以香草、珠盘烘托主人之雅致;后两句转折,言故园虽好却难留,暗指张郎中因留恋官场弦歌而不归隐。全诗含蓄隽永,以物喻情,表面写园中乐事,实则隐含对仕隐矛盾的感慨。孟浩然一生徘徊于入仕与归隐之间,此诗或借他人酒杯浇己块垒。
唐代

作者简介 · 孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
查看孟浩然的全部作品 →
继续搜索

《张郎中梅园中》- 孟浩然 - 诗词大全

《张郎中梅园中》是唐代诗人孟浩然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析