送崔遏
唐代 · 孟浩然
作者 古诗词
片玉来夸楚,治中作主人。江山增润色,词赋动阳春。 别馆当虚敞,离情任吐伸。因声两京旧,谁念卧漳滨。
译文
你像一片美玉来到楚地受到夸赞,作为治中在此地做主人。 江山因你而增添光彩,你的词赋感动了阳春。 送别的客馆空旷宽敞,离别的情绪可以尽情抒发。 请替我传话给长安洛阳的旧友,有谁会惦念卧病在漳水之滨的我呢?
注释
【片玉】喻指崔遏才华出众,如一片美玉。典出《晋书·郤诜传》:郤诜举贤良对策为天下第一,自比‘桂林之一枝,昆山之片玉’。 【夸楚】在楚地(指襄阳一带)受到夸赞。楚,指诗人所在的襄阳,古属楚地。 【治中】官职名,汉代置,为州刺史的佐官。此处指崔遏所任官职。 【主人】指崔遏,他作为治中,是当地官员。 【江山增润色】谓崔遏的到来使山水增添光彩。润色,使有光彩。 【词赋动阳春】指崔遏的文词感动了春天。阳春,温暖的春天。 【别馆】客馆,指送别之处。 【虚敞】空旷宽敞。 【离情任吐伸】离别之情可以尽情倾诉。吐伸,抒发。 【因声两京旧】通过声音(书信或口信)问候长安、洛阳的旧友。两京,唐代指西京长安和东京洛阳。 【谁念卧漳滨】有谁会惦念卧病在漳水之滨的我?卧漳滨,用刘桢《赠五官中郎将》诗‘余婴沉痼疾,窜身清漳滨’之典,指自己卧病。
赏析
此诗为孟浩然送别友人崔遏之作。首联以‘片玉’典故赞美崔遏才华,并点明其官职。颔联以‘江山增润色’、‘词赋动阳春’进一步烘托崔遏的文采与影响,景与情交融。颈联转写送别场景,‘别馆虚敞’反衬离情之沉重,‘任吐伸’则见诗人对友人的信任与不舍。尾联借问候两京旧友,自叹卧病漳滨,流露出身世飘零、知音难觅的孤寂。全诗用典贴切,语言清丽,情感真挚而含蓄,体现了孟浩然山水田园诗之外的另一面。
唐代
作者简介 · 孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
查看孟浩然的全部作品 → 孟浩然的其他作品
《送崔遏》- 孟浩然 - 诗词大全
《送崔遏》是唐代诗人孟浩然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析