玲珑四犯·水外轻阴

宋代 · 高观国

作者 古诗词
水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮。驻马桥西,还系旧时芳树。不见翠陌寻春,每问著、小桃无语。恨燕莺、不识闲情,却隔乱红飞去。 少年曾识春风意,到如今、怨怀难诉。魂惊冉冉江南远,烟草愁如许。此意待写翠笺,奈断肠、都无新句。问甚时、舞凤歌鸾,花里再看仙侣。

译文

水边淡淡的云阴,逗引得飞云飘动,吹断了晴日里的柳絮。我在桥西停下马,还系在从前那棵芳树上。不见她曾在翠绿小路上寻春,每次询问,小桃默默无语。怨恨燕子黄莺不懂我的闲愁,却隔着纷乱的落花飞去。 年轻时曾懂得春风的意趣,到如今,满怀幽怨难以倾诉。魂魄惊悸,江南路途遥远,烟雾中的青草愁绪如此。这份情意想写在翠笺上,无奈断肠,竟没有新的词句。问什么时候,才能像舞凤歌鸾那样,在花丛中再见到那神仙般的伴侣。

注释

【水外轻阴】:水边淡淡的云阴。 【做弄得】:逗引、使得。 【吹断晴絮】:风吹断了晴日里的柳絮。 【驻马桥西】:在桥西停下马。 【旧时芳树】:从前曾系马的树。 【翠陌】:青翠的小路。 【小桃】:初春开放的桃花。 【乱红】:纷乱的落花。 【少年曾识春风意】:年轻时曾懂得春风的意趣,暗指曾有过美好恋情。 【魂惊冉冉江南远】:魂魄惊悸,江南路途遥远。 【烟草】:烟雾中的草丛,形容愁思迷离。 【翠笺】:绿色的信笺。 【舞凤歌鸾】:指歌舞欢会的场景。 【仙侣】:指美好的伴侣。

赏析

此词为高观国怀旧伤春之作。上片以景起,通过“轻阴”、“飞云”、“晴絮”等意象渲染迷离氛围,继而“驻马桥西”、“旧时芳树”点出故地重游,而“小桃无语”、“燕莺飞去”暗示物是人非,以无情之物衬有情之悲。下片直抒胸臆,“少年曾识”与“到如今”形成今昔对比,突出时光流逝、旧情难续的哀怨。“魂惊冉冉江南远”以空间距离强化心理距离,“烟草愁如许”化用贺铸“试问闲愁都几许?一川烟草”之句,将愁绪具象化。结尾“问甚时”以问句收束,表达对重逢的渺茫期盼。全词语言婉丽,情感沉郁,善用拟人与对比手法,体现了南宋词人细腻深婉的风格。据推测,此词可能作于词人晚年追忆往昔恋情之时,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 高观国

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。
查看高观国的全部作品 →
继续搜索

《玲珑四犯·水外轻阴》- 高观国 - 诗词大全

《玲珑四犯·水外轻阴》是宋代诗人高观国的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析