故刑部李尚书挽词三首 其三
唐代 · 张九龄
作者 古诗词
永叹常山宝,沈埋京兆阡。同盟会五月,华表记千年。渺漫野中草,微茫空里烟。共悲人事绝,唯对杜陵田。
译文
长久叹息常山的珍宝,如今沉埋在长安的墓道。曾与同盟在五月相会,华表上标记着千年。广阔迷茫的是野草,隐约模糊的是空中的烟雾。共同悲伤人事已尽,只能面对杜陵的田地。
注释
【永叹】:长叹。常山宝:指常山郡的珍宝,此处喻指李尚书。常山,郡名,在今河北正定一带。李尚书曾任常山太守,故以“常山宝”称之。 【沈埋】:沉埋,埋没。京兆阡:京兆地区的墓道。京兆,长安及其附近地区。阡,墓道。 【同盟会五月】:指李尚书曾参与五月举行的盟会。或指其去世于五月。 【华表记千年】:华表,墓前石柱,用以标识。记千年,期望其名声流传千年。 【渺漫】:广远迷茫。野中草:荒野中的草。 【微茫】:隐约模糊。空里烟:空中的烟雾。 【杜陵田】:杜陵附近的田地。杜陵,汉宣帝陵墓,在长安东南。此处代指李尚书墓地所在。
赏析
此诗为张九龄悼念故刑部李尚书的挽词。首联以“常山宝”喻李尚书,叹其才华被埋没;颔联追忆其生前盟会,并寄望其名声永存;颈联以野草、烟雾的渺茫景象,渲染哀思;尾联直抒悲情,以“杜陵田”点明墓地,收束全篇。全诗语言凝练,意象苍茫,情感深沉,体现了张九龄对友人的深切怀念。据推测,此诗作于李尚书去世后不久,张九龄时在朝中任职。
唐代
作者简介 · 张九龄
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
查看张九龄的全部作品 → 张九龄的其他作品
《故刑部李尚书挽词三首 其三》- 张九龄 - 诗词大全
《故刑部李尚书挽词三首 其三》是唐代诗人张九龄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析