南中客舍对雨送故人归北

唐代 · 长孙佐辅

作者 古诗词
猿声啾啾雁声苦,卷帘相对愁不语。几年客吴君在楚, 况送君归我犹阻。家书作得不忍封,北风吹断阶前雨。

译文

猿声啾啾鸣叫,雁声凄苦,卷起窗帘相对而坐,满心忧愁却无言以对。我在吴地客居多年,你在楚地,何况如今送你北归,而我却仍被阻隔在此。写好的家信不忍心封口,北风吹断了台阶前的雨丝。

注释

【南中】:指南方地区,具体可能指今四川南部或云南一带。 【客舍】:旅舍,客居的住所。 【故人】:老朋友。 【归北】:返回北方。 【长孙佐辅】:唐代诗人,生平不详,据《全唐诗》小传,其诗多写羁旅愁思。 【猿声啾啾】:猿猴的叫声凄厉,常象征哀愁。 【雁声苦】:大雁的叫声悲苦,雁为候鸟,常引发思乡之情。 【卷帘】:卷起窗帘。 【愁不语】:因忧愁而相对无言。 【几年客吴君在楚】:多年客居吴地(今江苏南部),而你(故人)在楚地(今湖北、湖南一带)。 【况送君归我犹阻】:何况送你归去,而我仍被阻隔(不能同归)。 【家书作得不忍封】:写好的家信不忍心封口(因思念深切,反复展读)。 【北风吹断阶前雨】:北风吹散了台阶前的雨丝,象征离别的凄冷。

赏析

此诗为送别诗,通过描绘南中客舍对雨送友北归的场景,表达了诗人深切的羁旅之愁与离情别绪。首联以猿声、雁声起兴,渲染凄苦氛围;‘卷帘相对愁不语’直接刻画离愁。颔联‘几年客吴君在楚’交代二人长期客居异地,而‘况送君归我犹阻’更进一层,突出诗人无法同归的无奈。尾联‘家书作得不忍封’细节传神,写出思乡之切;‘北风吹断阶前雨’以景结情,风雨凄迷中更显离情之悲。全诗语言质朴,情感真挚,善用环境烘托与细节描写。
唐代

作者简介 · 长孙佐辅

长孙佐辅,唐,(约公元七九四年前后在世)字不详,朔方人。生卒年均不详,约唐德宗贞元中前后在世。累举进士不第,放荡不羁。弟公辅为吉州刺史,遂往依之。后终不仕。佐辅有诗集号古调集,《全唐诗》存其诗17首。
查看长孙佐辅的全部作品 →
继续搜索

《南中客舍对雨送故人归北》- 长孙佐辅 - 诗词大全

《南中客舍对雨送故人归北》是唐代诗人长孙佐辅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析