答边信(一作代答边信同心结)

唐代 · 长孙佐辅

作者 古诗词
征人去年戍辽水,夜得边书字盈纸。挥刀就烛裁红绮, 结作同心答千里。君寄边书书莫绝,妾答同心心自结。 同心再解心不离,书字频看字愁灭。结成一夜和泪封, 贮书只在怀袖中。莫如书字故难久,愿学同心长可同。

译文

征人去年戍守辽水边,夜里收到边关来信,满纸都是字。我挥刀就着烛光裁剪红色绮罗,编成同心结回赠给千里之外的你。你寄来的边关书信不要断绝,我回赠的同心结自会凝结我的心意。同心结即使再解开,心也不会分离;书信频繁看,字迹因愁绪而模糊。结成同心结的那一夜,含着眼泪封好,书信藏在怀中袖里。不如书信文字难以长久,我愿学习同心结那样长久不变。

注释

【戍辽水】:辽水,即今辽河,唐代东北边境,常驻军戍守。 【边书】:从边境寄来的书信。 【裁红绮】:裁剪红色绮罗,用于制作同心结。 【同心】:同心结,以丝绦编成连环回文样式的结,象征爱情坚贞。 【答千里】:回赠给远在千里之外的征人。 【书字频看字愁灭】:频繁看信,字迹因泪水或磨损而模糊,愁绪使字仿佛消失。 【和泪封】:含着眼泪封缄。 【贮书只在怀袖中】:将书信藏在怀中袖里,随身携带。 【莫如书字故难久】:书信文字容易褪色或破损,难以长久保存。 【愿学同心长可同】:希望像同心结一样长久不变。

赏析

此诗以思妇口吻,通过裁绮结同心、珍藏边书等细节,表达对征人的坚贞思念。艺术手法上,以“同心结”与“书字”对比,突出情感的长久与短暂,语言质朴而情深。诗人长孙佐辅,唐代中后期诗人,生平不详,【据推测】此诗可能作于中晚唐边患频繁时期,反映征妇的孤独与期盼。全诗情感真挚,结构回环,以“同心”贯穿,深化主题。
唐代

作者简介 · 长孙佐辅

长孙佐辅,唐,(约公元七九四年前后在世)字不详,朔方人。生卒年均不详,约唐德宗贞元中前后在世。累举进士不第,放荡不羁。弟公辅为吉州刺史,遂往依之。后终不仕。佐辅有诗集号古调集,《全唐诗》存其诗17首。
查看长孙佐辅的全部作品 →
继续搜索

《答边信(一作代答边信同心结)》- 长孙佐辅 - 诗词大全

《答边信(一作代答边信同心结)》是唐代诗人长孙佐辅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析