沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)

宋代 · 辛弃疾

词牌 古诗词
伫立潇湘,黄鹄高飞,望君不来。被东风吹堕,西江对语,急呼斗酒,旋拂征埃。却怪英姿,有如君者,犹欠封侯万里哉。空赢得,道江南佳句,只有方回。 锦帆画舫行斋。怅雪浪沾天江影开。记我行南浦,送君折柳,君逢驿使,为我攀梅。落帽山前,呼鹰台下,人道花须满县栽。都休问,看云霄高处,鹏翼徘徊。

译文

我伫立在潇湘之地,黄鹄高飞,却望不见你归来。被东风吹落,与西江对语,急忙呼唤斗酒,随即拂去旅途尘埃。却惊异于你的英姿,像你这样的人,还欠着封侯万里的功业吗?空自赢得,江南佳句,只有贺方回。 锦帆画舫是你的行斋。惆怅雪浪连天,江影开阔。记得我南浦出行,折柳送你;你遇到驿使,为我折梅。落帽山前,呼鹰台下,人说花应当满县栽种。都别问了,看那云霄高处,大鹏翅膀徘徊。

注释

【伫立潇湘】潇湘:指湘江与潇水汇合处,泛指湖南地区。 【黄鹄高飞】黄鹄:传说中的大鸟,常喻指高人逸士。 【被东风吹堕】吹堕:吹落。 【西江对语】西江:指长江中上游。 【急呼斗酒】斗酒:一斗酒,形容酒量或豪饮。 【旋拂征埃】征埃:旅途中的尘土。 【犹欠封侯万里哉】封侯万里:用班超投笔从戎、封侯万里典故。 【道江南佳句,只有方回】方回:北宋词人贺铸,字方回,以《青玉案》词中“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”闻名。 【锦帆画舫行斋】锦帆画舫:装饰华丽的船只。行斋:船上的书斋。 【雪浪沾天】雪浪:白色浪花。沾天:连天。 【记我行南浦,送君折柳】南浦:泛指送别之地。折柳:折柳赠别,古俗。 【君逢驿使,为我攀梅】驿使:驿站使者。攀梅:折梅寄远,用陆凯赠范晔诗“折梅逢驿使”典故。 【落帽山前】落帽山:用孟嘉落帽典故,指龙山。 【呼鹰台下】呼鹰台:襄阳古迹,刘表筑台呼鹰。 【花须满县栽】用潘岳为河阳令,满县栽花典故。 【鹏翼徘徊】鹏翼:大鹏翅膀,用《庄子·逍遥游》大鹏意象。

赏析

此词为送别赵江陵东归而作,上片以“伫立潇湘”起笔,写望君不来的惆怅,继而以“被东风吹堕”等句,通过动作描写表现急切心情。“却怪”三句,以封侯万里激励友人,又用贺铸典故赞其文才。下片转写回忆与想象,以“锦帆画舫”写行舟之华美,“雪浪沾天”状江景之壮阔。后连用折柳、攀梅、落帽、呼鹰、栽花等典故,寄寓对友人的深厚情谊与美好祝愿。结尾“看云霄高处,鹏翼徘徊”,以大鹏喻友人前程远大,意境开阔,豪放中见深情。全词用典密集,但自然贴切,体现了辛词“以文为词”的特点。创作背景据推测为辛弃疾闲居或任职湖南时期,与赵江陵交往之作。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)》- 辛弃疾 - 诗词大全

《沁园春(送赵江陵东归,再用前韵)》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析