满江红(赠豫章尼黄心大师尝为官妓)
宋代 · 葛长庚
作者 古诗词
豆蔻丁香,待则甚、如今休也。争知道、本来面目,风光洒洒。底事到头鸾凤侣,不如躲脱鸳鸯社。好说与、几个正迷人,休嗟讶。 纱窗外,梅花下。酒醒也,教人怕。把翠云翦却,缁衣披挂。柳翠已参弥勒了,赵州要勘台山话。想而今、心似白芙蕖,无人画。
译文
豆蔻丁香般的风流韵事,等待什么呢,如今都该停止了。哪里知道,人的本来面目本是洒脱自在的。为何到头来要追求鸾凤般的伴侣,不如躲开那鸳鸯欢会之所。好告诉那几个沉迷不悟的人,不要惊诧叹息。纱窗之外,梅花之下。酒醒之后,令人害怕。把如云的黑发剪去,穿上黑色的僧衣。柳翠已经参拜弥勒了,赵州要勘验台山的话头。想如今,我的心像白色的荷花,却无人能描绘。
注释
【豆蔻丁香】豆蔻和丁香,均为香料,此处喻指妓女或情爱之事。【本来面目】佛教语,指人的本性、本心。【风光洒洒】形容洒脱自在的样子。【鸾凤侣】比喻夫妻或情侣。【鸳鸯社】指男女欢会之处。【正迷人】指沉迷于情爱之人。【纱窗外,梅花下】写景,暗示清冷孤寂之境。【翠云翦却】翠云指女子的黑发,翦却即剪去,指出家削发。【缁衣披挂】缁衣指僧尼的黑色衣服,披挂即穿上。【柳翠】南宋杭州妓女,后出家为尼,传说为弥勒化身。【赵州要勘台山话】禅宗公案,赵州从谂禅师勘验台山婆子,喻指参禅悟道。【白芙蕖】白色荷花,象征清净无染。
赏析
此词为赠妓女出家之作。上片劝其看破情爱,回归本来面目,以“豆蔻丁香”喻往昔风流,“鸾凤侣”与“鸳鸯社”对举,指出情爱之虚幻。下片以“纱窗外,梅花下”营造清冷意境,暗示出家后的孤寂;“柳翠”、“赵州”用典,以禅宗公案点明悟道之旨。末句“心似白芙蕖”以荷花喻清净本心,结以“无人画”,既赞其高洁,又含无人赏识之叹。全词语言洒脱,禅意盎然,体现了作者葛长庚(白玉蟾)作为道士的出世思想。创作背景据推测为作者目睹友人从妓女转为尼姑,有感而发。
宋代
作者简介 · 葛长庚
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
查看葛长庚的全部作品 → 葛长庚的其他作品
《满江红(赠豫章尼黄心大师尝为官妓)》- 葛长庚 - 诗词大全
《满江红(赠豫章尼黄心大师尝为官妓)》是宋代诗人葛长庚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析