潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄

唐代 · 李贺

作者 古诗词
秋至昭关后,当知赵国寒。系书随短羽,写恨破长笺。 病客眠清晓,疏桐坠绿鲜。城鸦啼粉堞,军吹压芦烟。 岸帻褰沙幌,枯塘卧折莲。木窗银迹画,石磴水痕钱。 旅酒侵愁肺,离歌绕懦弦。诗封两条泪,露折一枝兰。 莎老沙鸡泣,松干瓦兽残。觉骑燕地马,梦载楚溪船。 椒桂倾长席,鲈鲂斫玳筵。岂能忘旧路,江岛滞佳年。

译文

秋天到了昭关之后,应当知道赵国已经寒冷。把书信系在短羽箭上,写尽愁恨用尽长幅信笺。生病的客人在清晓时入睡,稀疏的梧桐落下鲜绿的叶子。城上的乌鸦在粉墙上啼叫,军中号角声压过芦苇丛中的烟雾。推起头巾掀起沙帘,枯干的池塘里躺着折断的莲茎。木窗上有银色的画迹,石阶上水痕如钱。旅途中的酒侵入忧愁的肺腑,离别的歌声缠绕着哀弱的琴弦。诗封存着两行泪水,露水折下一枝兰花。莎草老去沙鸡在哭泣,松树枯干瓦兽残破。醒来时骑着燕地的马,梦中载着楚地的溪船。椒桂酒倾满长席,鲈鱼鲂鱼在玳瑁筵上细切。怎能忘记旧路,江岛上滞留的美好时光。

注释

【昭关】:春秋时吴楚交界关隘,在今安徽含山北,伍子胥曾过此关。此处借指旅途险阻。【赵国】:战国七雄之一,辖境包括今河北南部、山西东部,潞州(今山西长治)属赵地。【短羽】:指书信,古以羽箭系书。【长笺】:大幅纸张。【粉堞】:城上涂白粉的矮墙。【军吹】:军中号角。【岸帻】:推起头巾,露出额头,表示洒脱。【褰沙幌】:掀起沙帘。【石磴水痕钱】:石阶上水渍如钱形。【懦弦】:哀弱的琴弦。【沙鸡】:一种小鸟,又名莎鸡、络纬。【瓦兽】:屋脊上的陶制兽形装饰。【椒桂】:椒、桂皆香料,用以浸酒。【鲈鲂】:两种鱼名。【玳筵】:以玳瑁装饰坐具的盛宴。【江岛滞佳年】:滞留江岛的美好时光。

赏析

此诗为李贺病中寄给族兄十四兄之作,表达了对远方亲人的思念和自身漂泊的愁苦。诗中运用大量意象如“城鸦”、“军吹”、“枯塘”、“折莲”等,营造出萧瑟凄凉的氛围,与病中客居的孤寂相映衬。末句“岂能忘旧路,江岛滞佳年”直抒胸臆,流露出对往昔欢聚的怀念和滞留他乡的无奈。艺术上,李贺善用奇崛的比喻和跳跃的思维,如“诗封两条泪,露折一枝兰”,将抽象的情感具象化,体现了其“长吉体”的独特风格。据推测,此诗作于李贺任职潞州期间,时值秋日,病中感怀,故情调低沉。
唐代

作者简介 · 李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 →
继续搜索

《潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄》- 李贺 - 诗词大全

《潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析