龙夜吟

唐代 · 李贺

作者 古诗词
鬈发胡儿眼晴绿,高楼夜静吹横竹。一声似向天上来,月下美人望乡哭。直排七点星藏指,暗合清风调宫征。蜀道秋深云满林,湘江半夜龙惊起。玉堂美人边塞情,碧窗皓月愁中听。寒砧能捣百尺练,粉泪凝珠滴红线。胡儿莫作陇头吟,隔窗暗结愁人心。

译文

卷发的胡人少年眼睛碧绿,高楼静夜中吹奏横笛。一声笛响仿佛从天而降,月下美人望着故乡哭泣。手指按孔如七点星隐藏,暗中与清风调和宫徵音。笛声如蜀道深秋云满林,又如湘江半夜惊龙腾起。玉堂中的美人满怀边塞情,碧窗皓月下忧愁地倾听。寒砧能捣百尺长的白练,粉泪凝成珠滴在红线。胡儿不要吹奏《陇头吟》,隔窗暗暗纠结愁人心。

注释

【鬈发】:卷曲的头发。【胡儿】:指胡人少年,唐代常指西域或北方少数民族。【横竹】:笛子,因笛身横吹且为竹制。【直排七点星藏指】:指吹笛时手指按孔,七孔如星,手指藏于孔上。【暗合清风调宫征】:暗中与清风相合,调出宫、征等音阶。宫、征为古代五音之二。【蜀道】:通往蜀地的道路,多险峻,此处指笛声如蜀道秋景。【湘江】:湖南境内河流,传说有湘水女神。【龙惊起】:形容笛声激越,如惊龙腾起。【玉堂美人】:指华美居所中的女子,或指宫中美人。【边塞情】:思念边塞征人的情感。【碧窗】:绿色的窗子,代指女子居所。【寒砧】:捣衣石,秋夜捣衣声常引发思乡之情。【百尺练】:极长的白绢。【粉泪凝珠滴红线】:泪水与脂粉混合,滴在红色丝线上。【陇头吟】:乐府曲名,多写边塞思乡之情。

赏析

此诗为李贺所作,以胡人吹笛为线索,通过笛声的描写展现边塞与闺中的双重愁思。艺术上,李贺善用奇诡意象,如“直排七点星藏指”、“湘江半夜龙惊起”,将笛声具象化为星、龙、云林等,营造出幽冷神秘的氛围。情感上,诗中将胡儿的吹笛与美人的望乡、玉堂女子的边塞情交织,形成多层次的乡愁与离恨。末句“隔窗暗结愁人心”点明愁绪的不可解,与李贺一贯的哀感顽艳风格相符。创作背景【据推测】可能与中唐边塞诗风及李贺个人身世坎坷有关,但无确切史料佐证。
唐代

作者简介 · 李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
查看李贺的全部作品 →
继续搜索

《龙夜吟》- 李贺 - 诗词大全

《龙夜吟》是唐代诗人李贺的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析