荐福塔聊句

宋代 · 苏舜元

作者 古诗词
踊甓皇都壮,盘基紫宙雄。山河供远目,檐户发高风。梯险三休上,轮开一气中。门当谷子午。影落陌西东。韵铎翻天籁,危觞驻夕红。侧聆悲下俗,仰面识长空。绝若神挤至,深壁壑暗通。人寰如蚁垤,身世甚秋蓬。叹息兴亡地,沈吟制作工。清思抱明月。狂欲把鸿飞。去矣登临兴,巍乎造化功。凉襟当爽垲,幽意入鸿蒙。头角峰如揖,丹青树不同。城郭回迤逦,阁殿失穹隆。可使孤怀放,胡为万恨终。何当得壮士,提取出尘笼。

译文

高耸的砖墙使京城壮丽,盘曲的基座雄峙天空。山河供我远眺,檐户吹来高风。梯子陡峭,休息三次才登上,相轮在天地之气中转动。塔门正对南北方向,塔影落在东西街道。风铃摇动如天籁,高处的酒杯留住夕阳。侧耳倾听,悲悯下界俗人,仰面认识长空。绝顶好像被神推挤而至,深壁与沟壑暗中相通。人世间如蚂蚁的巢穴,自身如秋天的蓬草。叹息这兴亡之地,沉吟建造的工艺。清雅的思绪怀抱明月,狂放地想抓住鸿雁。登临的兴致已尽,巍峨啊,造化的功绩。凉爽的衣襟对着高爽之地,幽深的意绪进入混沌之境。山峰如拱手作揖,树木色彩不同。城郭曲折连绵,楼阁殿堂失去高耸。可使孤独的情怀释放,为何万般遗憾终结。何时能得到壮士,提携我跳出尘世的牢笼。

注释

【踊甓】:踊,跳跃;甓,砖。指高耸的砖墙。【皇都】:京城,指汴京。【盘基】:盘曲的基座。【紫宙】:天空。【梯险三休上】:用《左传》‘三休’典,形容塔梯陡峭,需多次休息。【轮开一气中】:轮,指塔顶的相轮;一气,指天地之气。【门当谷子午】:谷,山谷;子午,指南北。塔门正对南北方向。【韵铎】:塔檐悬挂的风铃。【危觞】:高处的酒杯,指在塔顶饮酒。【侧聆】:侧耳倾听。【下俗】:下界的俗人。【仰面识长空】:抬头认识长空,指领悟天道。【绝若神挤至】:绝顶好像被神推挤而至。【深壁壑暗通】:深壁与沟壑暗中相通。【蚁垤】:蚂蚁的巢穴,比喻渺小。【秋蓬】:秋天的蓬草,比喻漂泊。【制作工】:建造的工艺。【清思抱明月】:清雅的思绪怀抱明月。【狂欲把鸿飞】:狂放地想抓住鸿雁飞翔。【去矣登临兴】:登临的兴致已尽。【巍乎造化功】:巍峨啊,造化的功绩。【凉襟当爽垲】:凉爽的衣襟对着高爽之地。【幽意入鸿蒙】:幽深的意绪进入混沌之境。【头角峰如揖】:山峰如拱手作揖。【丹青树不同】:色彩斑斓的树木各不相同。【城郭回迤逦】:城郭曲折连绵。【阁殿失穹隆】:楼阁殿堂失去了高耸之态。【孤怀】:孤独的情怀。【万恨终】:万般遗憾终结。【何当得壮士,提取出尘笼】:何时能得到壮士,提携我跳出尘世的牢笼。

赏析

此诗为苏舜元与友人联句之作,描写登荐福塔所见所感。主题上,既赞美塔之雄伟与造化之功,又抒发人生渺小、兴亡无常之叹,结尾表达超脱尘世的渴望。艺术手法上,善用对比,如‘山河’与‘蚁垤’、‘长空’与‘下俗’,突出空间与境界的悬殊;用典自然,‘三休’、‘秋蓬’等贴切。情感由豪壮转入深沉,从‘清思抱明月’的雅致到‘狂欲把鸿飞’的狂放,再至‘孤怀’、‘万恨’的悲慨,层次丰富。据推测,此诗作于苏舜元晚年,其人生经历坎坷,故诗中多感慨。
宋代

作者简介 · 苏舜元

(1006—1054)绵州盐泉人,字才翁。苏易简孙。仁宗天圣七年赐进士出身。明道中为扶沟主簿,出粟救济饥荒。景祐四年知咸平县,迁殿中丞,移知眉州,屡上书陈御西夏方略。庆历三年改太常博士,出为福建路提点刑狱,移京西、河东、两浙。皇祐元年知扬州,官至尚书度支员外郎、三司度支判官。莅官办事果决,所至裁制强黠。为人精悍任气节,诗歌豪健,尤善草书。
查看苏舜元的全部作品 →
继续搜索

《荐福塔聊句》- 苏舜元 - 诗词大全

《荐福塔聊句》是宋代诗人苏舜元的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析