御箭连中双兔
唐代 · 苏颋
作者 古诗词
宸游经上苑,羽猎向闲田。狡兔初迷窟,纤骊讵著鞭。 三驱仍百步,一发遂双连。影射含霜草,魂消向月弦。 欢声动寒木,喜气满晴天。那似陈王意,空随乐府篇。
译文
皇帝出游经过皇家园林,狩猎的队伍奔向闲置的田地。狡猾的兔子起初迷失了洞穴,骏马哪里还需要鞭策驱驰。三面驱赶仍留有余地,百步之外一箭就射中了双兔。箭影掠过带霜的秋草,兔魂消散在如月的弓弦声中。欢呼声震动了寒天的树木,喜悦之气充满了晴朗的天空。哪里像陈王曹植诗中的意趣,只是空自追随乐府诗篇。
注释
【宸游】帝王出游。宸,北极星所在,借指帝王。【上苑】皇家园林。【羽猎】帝王狩猎时士卒负羽箭随从,故称。【闲田】未耕种的田地。【狡兔初迷窟】用《战国策·齐策》“狡兔有三窟”典,此处指兔子被惊扰而迷失洞穴。【纤骊】毛色浅黑的马,借指骏马。【讵著鞭】岂需鞭打。讵,岂。【三驱】古代田猎制度,三面驱赶,留一面,以示好生之德。【百步】百步穿杨,形容射术精准。【一发遂双连】一箭射中双兔。【影射含霜草】箭影掠过带霜的草。【魂消向月弦】兔魂消散于弓弦声中。月弦,弓弦如月。【欢声动寒木】欢呼声震动寒天的树木。【那似陈王意】陈王指曹植,封陈王。曹植有《名都篇》写京洛少年射猎,结尾“我归宴平乐,美酒斗十千”,苏颋反用其意,谓今日射猎之乐远胜曹植诗中的虚写。
赏析
此诗为应制诗,歌颂唐玄宗射猎之技艺与盛况。首联点明地点与事件,中二联具体描写射兔过程,用“三驱”“百步”等典故彰显帝王仁德与武艺,尾联以曹植《名都篇》作对比,突出眼前实景之欢腾。艺术上善用对仗与典故,如“影射含霜草,魂消向月弦”以霜草、月弦烘托箭势之凌厉。情感上充满对帝王功业的赞美,但未流于谄媚,因尾联反用陈王意,暗含对空谈诗赋的批评,强调实际行动之可贵。据推测,此诗作于开元初期,苏颋为宰相时,体现盛唐气象与君臣相得之乐。
唐代
作者简介 · 苏颋
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
查看苏颋的全部作品 → 苏颋的其他作品
《御箭连中双兔》- 苏颋 - 诗词大全
《御箭连中双兔》是唐代诗人苏颋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析