咏史下·刘裕

宋代 · 陈普

作者 古诗词
杀人广固哭如雷,肯任长安住不回。想是齐秦人共语,不知胡羯自南来。

译文

在广固杀人时哭声震天,怎肯留在长安不回去呢?想来是齐地和秦地的人共同议论,却不知胡人骑兵正从南边而来。

注释

【广固】地名,即广固城,在今山东青州,东晋时南燕都城。公元410年刘裕灭南燕,攻破广固。【哭如雷】形容哭声震天,指刘裕破城后屠杀或百姓悲恸。【长安】今陕西西安,后秦都城。刘裕灭后秦后曾驻留长安,后因刘穆之死而南归。【齐秦】齐指山东一带,秦指关中地区。【胡羯】指北方少数民族,此处可能指北魏或夏国赫连勃勃。

赏析

此诗咏刘裕,讽刺其北伐功败垂成。前两句写刘裕破南燕、后秦的残暴与仓促南归,后两句以齐秦之人的议论反衬其战略短视,不知胡人南下之危。诗人陈普为宋遗民,借古讽今,暗指南宋朝廷偏安一隅,不察北方蒙古威胁。艺术上对比鲜明,语言简劲。
宋代

作者简介 · 陈普

陈普,字尚德,号惧斋,世称石堂先生。南宋淳佑四年(1244年)生于宁德二十都石堂(今属蕉城区虎贝乡文峰村)。南宋著名教育家、理学家,其铸刻漏壶为世界最早钟表之雏形。
查看陈普的全部作品 →
继续搜索

《咏史下·刘裕》- 陈普 - 诗词大全

《咏史下·刘裕》是宋代诗人陈普的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析