念奴娇 其二 感怀呈洪守
宋代 · 刘仙伦
作者 古诗词
吴山青处,恨长安路断,黄尘如雾。荆楚西来行堑远,北过淮堧严扈。九塞貔貅,三关虎豹,空作陪京固。天高难叫,若为得诉忠语。追念江左英雄,中兴事业,枉被奸臣误。不见翠华移跸处,枉负吾皇神武。击楫凭谁,问筹无计,何日宽忧顾。倚筇长叹,满怀清泪如雨。
译文
吴山青翠之处,我怨恨通往长安的道路断绝,黄尘如雾弥漫。从荆楚西来,行军壕沟遥远,北过淮河沿岸,戒备森严。九塞的勇猛军队,三关的虎豹将士,白白地作为陪都的坚固屏障。天高难以叫喊,如何才能倾诉忠言。追念江东的英雄豪杰,中兴的事业,枉被奸臣贻误。不见皇帝车驾迁移之处,白白辜负了吾皇的神武。击楫渡江有谁依靠,询问计策没有良谋,何时才能宽解忧顾。拄着竹杖长叹,满怀清泪如雨。
注释
【吴山】:指江南的山,或泛指吴地之山。【长安路】:借指通往都城临安(今杭州)的道路,南宋以临安为行在,故称长安。【黄尘如雾】:形容战乱或道路阻隔。【荆楚】:指湖北、湖南一带。【行堑】:行军所用的壕沟,借指防线。【淮堧】:淮河沿岸地区。【九塞】:泛指北方险要关隘。【貔貅】:猛兽,喻指勇猛军队。【三关】:指义阳三关(平靖、武胜、黄岘)或泛指边关。【陪京】:陪都,指建康(今南京)。【天高难叫】:喻指皇帝高高在上,难以进言。【江左英雄】:指东晋、南宋等在江南建立政权的英雄人物。【中兴事业】:指恢复中原的事业。【奸臣】:指南宋主和派如秦桧等。【翠华移跸】:皇帝车驾迁移,指宋高宗南渡。【击楫】:用祖逖中流击楫典故,表示收复失地的决心。【问筹】:询问计策。【倚筇】:拄着竹杖。
赏析
此词为感怀时事之作,上片以吴山、长安路等意象起兴,写国土沦丧、道路阻隔之痛,继而以荆楚、淮堧、九塞三关等地理名词铺陈边防形势,但“空作陪京固”一句点出防守徒劳,暗含对朝廷苟安的不满。“天高难叫”直指君门万里,忠言难达。下片追念江左英雄,痛斥奸臣误国,又以“不见翠华移跸”讽刺高宗南渡后不思进取,辜负神武之资。结尾用祖逖击楫典故,却叹无人可凭,无计可施,只能倚筇长叹,泪如雨下。全词情感沉郁悲愤,多用典故与地名,风格豪放中见苍凉,体现了南宋爱国词人刘仙伦对时局的深切忧虑和对恢复中原的渴望。
宋代
作者简介 · 刘仙伦
刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。
查看刘仙伦的全部作品 → 刘仙伦的其他作品
《念奴娇 其二 感怀呈洪守》- 刘仙伦 - 诗词大全
《念奴娇 其二 感怀呈洪守》是宋代诗人刘仙伦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析