选冠子·雨湿花房
宋代 · 吕渭老
作者 古诗词
雨湿花房,风斜燕子,池阁昼长春晚。檀盘战象,宝局铺棋,筹画未分还懒。谁念少年,齿怯梅酸,病疏霞盏。正青钱遮路,绿丝明水,倦寻歌扇。 空记得、小合题名,红笺青制,灯火夜深裁剪。明眸似水,妙语如弦,不觉晓霜鸡唤。闻道近来,筝谱慵看,金铺长掩。瘦一枝梅影,回首江南路远。
译文
雨水打湿了花丛,燕子斜飞,池边楼阁白天漫长,春色已晚。檀木棋盘上摆着战象棋子,精美的棋局铺开,谋划未分胜负却已生懒意。谁还记得少年时,牙齿怕梅子的酸涩,因病疏远了酒杯。正是榆钱铺满道路,柳丝映绿水面,倦于寻觅歌舞的扇子。空记得在小阁中题名,用红笺和青纸,在深夜灯火下裁剪诗句。明亮的眼睛似水,美妙的话语如弦,不觉间晨霜中鸡鸣唤醒。听说近来,连筝谱也懒得看,金色门环长掩。一枝清瘦的梅花影,回首江南路途遥远。
注释
【雨湿花房】花房:指花丛或花圃,亦可能指女子居所。【风斜燕子】斜:形容燕子飞行时倾斜的姿态。【池阁昼长春晚】池阁:临水的楼阁。昼长:白天时间长。春晚:春末。【檀盘战象】檀盘:檀木制成的棋盘。战象:指象棋中的象棋子。【宝局铺棋】宝局:精美的棋局。【筹画未分还懒】筹画:谋划,指下棋时的策略。未分:未分胜负。懒:倦怠。【齿怯梅酸】怯:怕。梅酸:梅子的酸味,此处指因身体不适而怕酸。【病疏霞盏】疏:疏远。霞盏:指盛有美酒的杯子,霞喻酒色。【青钱遮路】青钱:指榆钱,榆树果实形似钱币。【绿丝明水】绿丝:指柳丝。【倦寻歌扇】歌扇:歌舞时用的扇子。【小合题名】小合:小阁。题名:题写名字或诗句。【红笺青制】红笺:红色信笺。青制:青色纸笺,或指青色的信笺。【灯火夜深裁剪】裁剪:指剪裁信笺或制作诗词。【明眸似水】明眸:明亮的眼睛。【妙语如弦】如弦:形容话语如琴弦般动听。【晓霜鸡唤】晓霜:清晨的霜。鸡唤:鸡鸣。【筝谱慵看】筝谱:筝的乐谱。慵:懒。【金铺长掩】金铺:门上铜制兽面环钮,代指门。长掩:长期关闭。【瘦一枝梅影】瘦:形容梅枝清瘦。梅影:梅花的影子。【江南路远】江南:指江南地区,路远:路途遥远。
赏析
此词为吕渭老所作,以春末景色为背景,抒发怀旧与孤寂之情。上阕写眼前景:雨湿花房、风斜燕子,池阁昼长春晚,营造出慵懒迟暮的氛围。下棋、病酒、倦寻歌扇,透露出百无聊赖的心境。下阕追忆往昔:小阁题名、红笺裁剪、明眸妙语,昔日欢愉与如今孤寂形成对比。结尾“瘦一枝梅影,回首江南路远”,以梅影喻人,暗含对远方故人或往昔时光的思念。全词善用意象,如“青钱遮路”“绿丝明水”等,语言婉丽,情感含蓄。吕渭老生平资料较少,【据推测】此词可能作于其晚年或羁旅江南时,表达对过往的追忆与现实的无奈。
宋代
作者简介 · 吕渭老
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
查看吕渭老的全部作品 → 吕渭老的其他作品
《选冠子·雨湿花房》- 吕渭老 - 诗词大全
《选冠子·雨湿花房》是宋代诗人吕渭老的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析