思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)

宋代 · 吕渭老

作者 古诗词
薄薄山云欲湿花。双双燕子入帘斜。西楼尚记垂垂雪,酌酒犹残片片霞。 人已远,发成华。小楼疏竹宅谁家。试凭去雁通消息,仙子当乘八月槎。

译文

薄薄的山间云气湿润,仿佛要沾湿花朵。双双燕子斜飞入帘幕。还记得西楼那时大雪纷飞,饮酒时酒面上还残留着片片霞光。如今人已远去,我的头发也已花白。小楼边稀疏的竹子,那是谁家的宅院?试着托北飞的大雁传递消息,你这位仙子应当乘着八月的木筏归来。

注释

【薄薄山云欲湿花】薄薄:淡淡,轻微。欲湿花:云气湿润,仿佛要沾湿花朵。【双双燕子入帘斜】斜:斜飞。【西楼尚记垂垂雪】西楼:指昔日相聚之楼。垂垂:形容雪下得很大,或雪挂枝头的样子。【酌酒犹残片片霞】酌酒:饮酒。片片霞:指酒面上浮起的如霞光般的酒沫,或指残酒映照霞光。【人已远,发成华】华:花白,指头发花白。【小楼疏竹宅谁家】疏竹:稀疏的竹子。宅谁家:是谁家的宅院。【试凭去雁通消息】凭:依靠。去雁:北飞的大雁,古有鸿雁传书之说。【仙子当乘八月槎】仙子:指所思念之人,或喻指对方如仙子。八月槎:典出《博物志》,传说天河与海相通,有人乘槎(木筏)至天河,后以“八月槎”喻指仙游或书信往来。

赏析

这首词是吕渭老为思念友人全美而作。上片回忆昔日相聚之景,以“山云欲湿花”、“燕子入帘”等细腻意象渲染春日氛围,而“垂垂雪”、“片片霞”则暗示当时饮酒赏雪的欢愉。下片转写别后,以“人已远,发成华”感叹时光流逝与人事变迁,末句用“八月槎”典故,表达对友人归来的期盼,情感真挚而含蓄。全词语言清丽,意境空灵,通过今昔对比,抒发了深沉的思念与无奈。
宋代

作者简介 · 吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
查看吕渭老的全部作品 →
继续搜索

《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)》- 吕渭老 - 诗词大全

《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)》是宋代诗人吕渭老的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析