选冠子 其二

宋代 · 吕渭老

词牌 古诗词
风约晴云,花干宿露,帘幕万家清晓。青帘赛酒,小坞藏春,冶叶艳枝相照。羊驾小车,笑逐游人,远迷芳草。更红英飞舞,绣茵连接,雾台烟沼。年少日、细马戎鞯,红靴玉带,同指软尘西笑。珍珠戏掷,彩笔搜奇,不觉暮春莺老。谁见这回,霜点髯衰,事萦怀抱。诉一春心事,燕子周遮来了。

译文

清风约束着晴云,花朵晒干了隔夜的露水,清晨的帘幕笼罩着千家万户。酒旗招展,人们饮酒争胜,小园里藏着春色,繁茂的花叶互相映照。乘坐着羊拉的小车,笑着追逐游人,远远地迷失在芳草之中。更有红花飞舞,锦绣般的草地连接成片,雾中的台榭和烟波的水沼。年少的时候,骑着良马,配着战鞍,红靴玉带,一同指着京城的软尘向西欢笑。随意抛掷珍珠,挥动彩笔搜寻奇景,不知不觉暮春已到,黄莺也老了。有谁见到如今的我,两鬓斑白如霜,心事萦绕胸怀。诉说这一春的心事,只有燕子飞来飞去地围绕着我。

注释

【风约晴云】约:约束,此处指风吹云聚。【花干宿露】干:同“干”,宿露:隔夜的露水。【青帘赛酒】青帘:酒旗,古时酒店挂的青布帘子。赛酒:以酒相赛,指饮酒争胜。【小坞藏春】坞:四周高中间低的地方,此处指村落或园圃。【冶叶艳枝】冶:艳丽,形容花叶繁盛。【羊驾小车】指羊拉的小车,古代一种轻便小车。【细马戎鞯】细马:良马,小马。戎鞯:战马鞍垫,鞯指鞍下的垫子。【软尘西笑】软尘:指都市繁华的尘土。西笑:向西而笑,指向往京城(汴京)的繁华。【珍珠戏掷】指以珍珠为戏,形容豪奢。【彩笔搜奇】彩笔:文采之笔,指作诗赋。搜奇:搜寻奇景。【燕子周遮】周遮:犹言周围、环绕,指燕子飞来飞去。

赏析

这首词通过今昔对比,抒发了词人年华老去、壮志难酬的感慨。上片以明媚的春景和昔日的豪游,反衬下片今日的衰颓与孤寂。艺术手法上,运用了铺陈、对比、以景结情等。上片“风约晴云”等句,以工笔描绘春日清晨的生机,而“羊驾小车”等句,则追忆少年时的纵情游乐,笔调轻快。下片“霜点髯衰”等句,直写衰老之态,与上片形成强烈反差。末句“燕子周遮来了”,以燕子的环绕反衬词人的孤独,含蓄蕴藉。吕渭老为南宋词人,其词多写羁旅愁思,此词【据推测】作于晚年,借春逝感怀身世,情感深沉。
宋代

作者简介 · 吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
查看吕渭老的全部作品 →
继续搜索

《选冠子 其二》- 吕渭老 - 诗词大全

《选冠子 其二》是宋代诗人吕渭老的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析