冰柱

唐代 · 刘叉

作者 古诗词
师干久不息,农为兵兮民重嗟。骚然县宇,土崩水溃。 畹中无熟谷,垄上无桑麻。王春判序,百卉茁甲含葩。 有客避兵奔游僻,跋履险厄至三巴。貂裘蒙茸已敝缕, 鬓发蓬舥.雀惊鼠伏,宁遑安处。独卧旅舍无好梦, 更堪走风沙。天人一夜剪瑛琭,诘旦都成六出花。 南亩未盈尺,纤片乱舞空纷拏。旋落旋逐朝暾化, 檐间冰柱若削出交加。或低或昂,小大莹洁,随势无等差。 始疑玉龙下界来人世,齐向茅檐布爪牙。又疑汉高帝, 西方未斩蛇。人不识,谁为当风杖莫邪。铿镗冰有韵, 的皪玉无瑕。不为四时雨,徒于道路成泥柤。不为九江浪, 徒为汩没天之涯。不为双井水,满瓯泛泛烹春茶。 不为中山浆,清新馥鼻盈百车。不为池与沼, 养鱼种芰成霪霪。不为醴泉与甘露,使名异瑞世俗夸。 特禀朝澈气,洁然自许靡间其迩遐。森然气结一千里, 滴沥声沈十万家。明也虽小,暗之大不可遮。 勿被曲瓦,直下不能抑群邪。奈何时逼,不得时在我目中, 倏然漂去无馀些。自是成毁任天理,天于此物岂宜有忒赊。 反令井蛙壁虫变容易,背人缩首竞呀呀。 我愿天子回造化,藏之韫椟玩之生光华。

译文

战争长久不停息,农民被迫当兵,百姓一再叹息。天下动荡不安,如同土崩水溃。田里没有成熟的谷物,垄上没有桑麻。春天按序到来,百草发芽开花。有避难的人逃往偏僻之地,跋涉险阻来到三巴。貂裘破旧毛茸茸,鬓发蓬乱。像雀鸟受惊、老鼠潜伏,哪里能安居?独自躺在旅舍没有好梦,更何况还要迎着风沙。上天一夜剪碎美玉,清晨都变成雪花。南亩积雪不到一尺,细小的雪片在空中乱舞纷飞。雪花飘落随即追逐朝阳融化,屋檐间的冰柱像削出来的一样交错。有的低有的高,大小晶莹洁白,随地势没有差别。起初怀疑是玉龙下凡到人间,一齐向茅檐伸出爪牙。又怀疑是汉高帝,在西方未斩蛇时。人们不认识,谁在迎风挥舞莫邪剑?冰柱铿锵有韵,光亮如玉无瑕。不能成为四季的雨,只白白在路上变成泥渣。不能成为九江的浪,只白白在天涯淹没。不能成为双井水,满瓯泛泛烹春茶。不能成为中山酒,清新香气满百车。不能成为池沼,养鱼种菱成一片。不能成为醴泉与甘露,使名字奇异被世俗夸耀。特别禀受清晨的清澈之气,洁净自许,不分远近。森然之气凝结千里,滴沥之声沉入十万家。明亮虽小,暗处之大不可遮蔽。不被曲瓦所阻,直下不能抑制群邪。奈何时运逼迫,不能长久在我眼中,忽然漂去无余。从此成毁听任天理,天对此物岂能有差错。反而让井蛙壁虫轻易改变,背人缩头竞相喧哗。我希望天子回转造化,把它藏在柜中把玩,生出光华。

注释

【师干】:军队。语出《诗经·小雅·采芑》:“师干之试。” 【重嗟】:一再叹息。 【骚然】:动荡不安。 【县宇】:指天下。 【畹】:古代土地面积单位,十二亩为一畹。 【王春判序】:指春天来临,时序分明。王春,指春天。 【三巴】:指巴郡、巴东、巴西,今重庆一带。 【貂裘蒙茸】:貂皮裘毛茸茸的样子。 【蓬舥】:头发蓬乱。 【瑛琭】:似玉的美石。 【诘旦】:清晨。 【六出花】:雪花,因其六角形。 【朝暾】:初升的太阳。 【莫邪】:古代宝剑名。 【铿镗】:形容声音响亮。 【的皪】:光亮、鲜明。 【泥柤】:泥渣。 【汩没】:淹没。 【双井水】:指双井茶,产于江西修水。 【中山浆】:指中山酒,传说中山人狄希能造千日酒。 【醴泉】:甘泉。 【甘露】:甜美的露水。 【韫椟】:藏在柜子里。语出《论语·子罕》:“有美玉于斯,韫椟而藏诸。”

赏析

此诗为唐代诗人刘叉所作。刘叉以任侠著称,诗风奇崛。诗中通过描写战乱后百姓流离失所,以及冰柱的奇景,表达了对社会动荡的愤慨和对和平安宁的渴望。艺术上,诗人运用丰富的想象和比喻,如“玉龙下界”、“汉高帝斩蛇”等,将冰柱描绘得生动奇特。同时,通过对比冰柱不能为雨、浪、茶、酒等实用之物,反衬其高洁无用,暗喻贤才不遇。结尾“我愿天子回造化”直抒胸臆,希望统治者能改变现状,使美好事物得以珍藏。全诗情感激越,意象瑰丽,体现了刘叉诗歌的独特风格。【据推测】此诗可能作于刘叉游历巴蜀期间,当时藩镇割据,战乱频仍。
唐代

作者简介 · 刘叉

刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。
查看刘叉的全部作品 →
继续搜索

《冰柱》- 刘叉 - 诗词大全

《冰柱》是唐代诗人刘叉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析