过鲍溶宅有感
唐代 · 杜牧
作者 古诗词
寥落故人宅,重来身已亡。古苔残墨沼,深竹旧书堂。 秋色池馆静,雨声云木凉。无因展交道,日暮倍心伤。
译文
冷落的故人宅院,我再次到来时您已经去世。古老的苔藓覆盖着残留墨汁的水池,茂密的竹林环绕着旧日的书堂。秋色中池塘和馆舍一片寂静,雨声里高树带来凉意。没有机会再与您交往,日暮时分更加伤心。
注释
【寥落】:稀少、冷落。 【故人】:指鲍溶,唐代诗人,杜牧的朋友。 【重来】:再次来到。 【身已亡】:鲍溶已经去世。 【古苔】:古老的苔藓,暗示宅院荒废已久。 【残墨沼】:残留墨汁的水池,指当年洗砚的地方。 【深竹】:茂密的竹林。 【旧书堂】:鲍溶生前读书的堂屋。 【秋色】:秋天的景色。 【池馆】:池塘和馆舍。 【静】:寂静。 【雨声】:下雨的声音。 【云木】:高耸入云的树木。 【凉】:清凉。 【无因】:没有机会。 【展交道】:展开交往之道,指与故人交流。 【日暮】:傍晚。 【倍心伤】:加倍地感到伤心。
赏析
此诗为杜牧重访友人鲍溶故居时所作,表达了对故人的深切怀念和物是人非的伤感。诗中通过“古苔残墨沼”、“深竹旧书堂”等意象,描绘了宅院的荒凉与寂静,暗示友人已逝、文事凋零。尾联“无因展交道,日暮倍心伤”直抒胸臆,以日暮之景烘托哀思,情感真挚。全诗语言简练,意境萧瑟,体现了杜牧诗歌含蓄深沉的特点。据推测,此诗作于杜牧晚年,其时他经历仕途坎坷,对人生无常感触颇深。
唐代
作者简介 · 杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 → 杜牧的其他作品
《过鲍溶宅有感》- 杜牧 - 诗词大全
《过鲍溶宅有感》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析